- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Exodus 33:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 290 checked matches: 1 name, 289 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
And the word of the Lord was published throughout all the region.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
shucanto agniM vavRdhanta indram uurvaM gavyam pariSadanto agman
imaa hi tvaam uurjo vardhayanti vasuuyavaH sindhavo na kSarantaH
abhiim avanvan svabhiSTim uutayo .antarikSapraaM taviSiibhir aavRtam
pra bhuur jayantam mahaaM vipodhaam muuraa amuuram puraaM darmaaNam
nuu tvaam agna iimahe vasiSThaa iishaanaM suuno sahaso vasuunaam
iSaM stotRbhyo maghavadbhya aanaD yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
yad uurdhvas tiSThaa draviNeha dhattaad yad vaa kSayo maatur asyaa upasthe
kraaNaa rudrebhir vasubhiH purohito hotaa niSatto rayiSaaL amartyaH
pra naakam RSvaM nunude bRhantaM dvitaa nakSatram paprathac ca bhuuma
na saMskRtam pra mimiito gamiSThaanti nuunam ashvinopastuteha
bRhaspatim puuSaNam ashvinaa bhagaM svasty a\gniM samidhaanam iimahe
bhuvo nRRMsh cyautno vishvasmin bhare jyeSThash ca mantro vishvacarSaNe
agnibhraajaso vidyuto gabhastyoH shipraaH shiirSasu vitataa hiraNyayiiH
tvaM ha tyad indra sapta yudhyan puro vajrin purukutsaaya dardaH
tasmaa id vishve dhunayanta sindhavo .achidraa sharma dadhire puruuNi
utaaham admi piiva id ubhaa kukSii pRNanti me vishvasmaad indra uttaraH
dhuunutha dyaam parvataan daashuSe vasu ni vo vanaa jihate yaamano bhiyaa
tvaM vaajaH prataraNo bRhann asi tvaM rayir bahulo vishvatas pRthuH
indraaya madvaa madyo madaH suto divo viSTambha upamo vicakSaNaH
गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः । यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ,
εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, διʼ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
ὣς φάσαν ἣ πληθύς· ἀνὰ δʼ ὃ πτολίπορθος Ὀδυσσεὺς
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
رَبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنْكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا