- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Matthew 5:40
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 268 checked matches: 268 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
aSTau vy a\khyat kakubhaH pRthivyaas trii dhanva yojanaa sapta sindhuun
trayas tasthur vRSabhaasas tisRNaaM dhiSaNaanaaM retodhaa vi dyumantaH
maa na stenebhyo ye abhi druhas pade niraamiNo ripavo .anneSu jaagRdhuH
maMhiSTham achoktibhir matiinaaM suvRktibhiH suuriM vaavRdhadhyai
suSupvaaMsaM na nirRter upasthe suuryaM na dasraa tamasi kSiyantam
tam asya viSNur mahimaanam ojasaaMshuM dadhanvaan madhuno vi rapshate
uurdhvo agniH sumatiM vasvo ashret pratiicii juurNir devataatim eti
pra tuvidyumnasya sthavirasya ghRSver divo rarapshe mahimaa pRthivyaaH
tadbandhuH suurir divi te dhiyaMdhaa naabhaanediSTho rapati pra venan
codayataM suunRtaaH pinvataM dhiya ut puraMdhiir iirayataM tad ushmasi
pra skambhadeSNaa anavabhraraadhaso .alaatRNaaso vidatheSu suSTutaaH
vishvasya hi shruSTaye deva uurdhvaH pra baahavaa pRthupaaNiH sisarti
vidyunmahaso naro ashmadidyavo vaatatviSo marutaH parvatacyutaH
kva\ Rtam puurvyaM gataM kas tad bibharti nuutano vittam me asya rodasii
prati stomebhir uSasaM vasiSThaa giirbhir vipraasaH prathamaa abudhran
priyaH sukRt priya indre manaayuH priyaH supraaviiH priyo asya somii
पिताऽहमस्य जगतो माता धाता पितामहः । वेद्यं पवित्रमोङ्कार ऋक् साम यजुरेव च
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·
τὼ μὲν ἀφʼ ἵπποιιν, ὃ δʼ ἀπὸ χθονὸς ὄρνυτο πεζός.
καὶ εἶπεν πρός με· Πορεύου, ὅτι ἐγὼ εἰς ἔθνη μακρὰν ἐξαποστελῶ σε.
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ
لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا وَاذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ