- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Chronicles 2:26
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 265 checked matches: 265 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples.
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
tvam agne pururuupo vishe -vishe vayo dadhaasi pratnathaa puruSTuta
sugaan patho akRNon niraje gaaH praavan vaaNiiH puruhuutaM dhamantiiH
dhartaa divo rajasas pRSTa uurdhvo ratho na vaayur vasubhir niyutvaan
rayiM na sunvate sacaa sahasriNiibhir uutibhir devii janitry ajiijanad bhadraa janitry ajiijanat
kRtaa ivopa hi prasarsre apsu sa piiyuuSaM dhayati puurvasuunaam
मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते । श्रद्धया परयोपेतास्ते मे युक्ततमा मताः
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् । स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते
τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν, ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν.
Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ
وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ