- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Leviticus 23:42
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 293 checked matches: 293 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy’s hand.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
tasmin santi prashiSas tasminn iSTayaH sa vaajasya shavasaH shuSmiNas patiH
rathaM na durgaad vasavaH sudaanavo vishvasmaan no aM+haso niS pipartana
uta vaaM kakuho mRgaH pRkSaH kRNoti vaapuSo maadhvii mama shrutaM havaM \.\
yaabhir dhvasantim puruSantim aavataM taabhir uu Su uutibhir ashvinaa gatam
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाऽहममृतस्याव्ययस्य च । शाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται,
εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· Τί ποιῶμεν ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ;
Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
πεποίθαμεν δὲ ἐν κυρίῳ ἐφʼ ὑμᾶς, ὅτι ἃ ⸀παραγγέλλομεν καὶ ποιεῖτε καὶ ποιήσετε.
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε.
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَذَا رَبِّي هَذَا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ
وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ