- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Exodus 28:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 239 checked matches: 239 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David’s enemy continually.
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
व्ययसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन । बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम्
मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय । मयि सर्वमिदं प्रोतं सूत्रे मणिगणा इव
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टोय इज्यते । यष्टव्यमेवेति मनः समाधाय स सात्त्विकः
त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत् । मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम्
avindad divo nihitaM guhaa nidhiM ver na garbham pariviitam ashmany anante antar ashmani
indra Rbhubhir vaajavadbhiH samukSitaM sutaM somam aa vRSasvaa gabhastyoH
namo dive bRhate rodasiibhyaam mitraaya vocaM varuNaaya miiLhuSe sumRLiikaaya miiLhuSe
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν.
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρʼ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν, ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.
ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν,
καὶ ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης,
καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπʼ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ.
وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ
أُولَئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ