- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Daniel 10:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 238 checked matches: 238 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לֶ֣חֶם חֲמֻד֞וֹת לֹ֣א אָכַ֗לְתִּי וּבָשָׂ֥ר וָיַ֛יִן לֹא־ בָ֥א אֶל־ פִּ֖י וְס֣וֹךְ לֹא־ סָ֑כְתִּי עַד־ מְלֹ֕את שְׁלֹ֥שֶׁת שָׁבֻעִ֖ים יָמִֽים׃
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
shaM no viSNuH sham u puuSaa no astu shaM no bhavitraM sham v astu vaayuH
aa no niyudbhiH shatiniibhir adhvaraM sahasriNiibhir upa yaahi viitaye vaayo havyaani viitaye
yad indraagnii yaduSu turvasheSu yad druhyuSv anuSu puuruSu sthaH
tvam adhvaryur uta hotaasi puurvyaH prashaastaa potaa januSaa purohitaH
maryaa iva suvRdho vaavRdhur naraH suuryasya cakSuH pra minanti vRSTibhiH
भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते । रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे
अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति । सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः
इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् । इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम्
दैवमेवापरे यज्ञं योगिनः पर्युपासते । ब्रह्माग्नावपरे यज्ञं यज्ञेनैवोपजुह्वति
οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει, οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ.
καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό.
ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν.
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ