- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 10:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 241 checked matches: 241 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
tvaM soma kratubhiH sukratur bhuus tvaM dakSaiH sudakSo vishvavedaaH
trite tad vishvam aaptya aare asmad dadhaatanaanehaso va uutayaH suuutayo va uutayaH
asmaakaM va indram ushmasiiSTaye sakhaayaM vishvaayum praasahaM yujaM vaajeSu praasahaM yujam
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते । एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः । कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλικός· Κύριε, κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,
μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἀκούσατέ μου.
εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
κατὰ μὲν τὸ εὐαγγέλιον ἐχθροὶ διʼ ὑμᾶς, κατὰ δὲ τὴν ἐκλογὴν ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας·
Καὶ προσῆλθον αὐτῷ ⸂τυφλοὶ καὶ χωλοὶ⸃ ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.
τρὶς ἐραβδίσθην, ἅπαξ ἐλιθάσθην, τρὶς ἐναυάγησα, νυχθήμερον ἐν τῷ βυθῷ πεποίηκα·
ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ