- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Galatians 6:9
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 229 checked matches: 229 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father’s house:
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः । न स सिद्धिमवाप्नोति न सुखं न परां गतिम्
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः । माययाऽपहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः
भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया । त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयाऽर्चितुमिच्छति । तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम्
दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता । मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव
Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν·
καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα.
ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε· πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι;
εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
καὶ καθʼ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασθαι, οὐκ ἐν ἀλλοτρίῳ κανόνι εἰς τὰ ἕτοιμα καυχήσασθαι.
ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;
وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ
كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنْسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ أُولَئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ