- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 25:31
- Reference check
- Tier 1
Show text
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 419 checked matches: 65 names, 354 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
ud agne tava tad ghRtaad arcii rocata aahutam
sthuuraM ca raadhaH shatavat sahasravat
yad devaaH sharma sharaNaM yad bhadraM yad anaaturam
saa no adya yasyaa vayaM ni te yaamann avikSmahi
adha syaa yoSaNaa mahii pratiicii vasham ashvyam
sve kSaye maghonaaM sakhiinaaM ca vRdhase
ashvinaav eha gachataM naasatyaa maa vi venatam
iishiSe vaaryasya hi daatrasyaagne sva\rpatiH
aa no gavyaany ashvyaa sahasraa shuura dardRhi
yo vaam uruvyacastamaM ciketati nRpaayyam
yo aryo martabhojanam paraadadaati daashuSe
ita uutii vo ajaram prahetaaram aprahitam
uta vaa yasya vaajino .anu vipram atakSata
indre agnaa namo bRhat suvRktim erayaamahe
siiraaH patatriNii sthana yad aamayati niS kRtha
pra yat te agne suurayo jaayemahi pra te vayam
aa yaH sva\r Na bhaanunaa citro vibhaaty arciSaa
dasha rathaan praSTimataH shataM gaa atharvabhyaH
raatrii vy a\khyad aayatii purutraa devy a\kSabhiH
yad a~Nga taviSiiyasa indra praraajasi kSitiiH
agne shukreNa shociSoru prathayase bRhat
abhi droNaani babhravaH shukraa Rtasya dhaarayaa
ubhayaM shRNavac ca na indro arvaag idaM vacaH
uta pavyaa rathaanaam adrim bhindanty ojasaa
pravaacyam indra tat tava viiryaaaa\Ni kariSyato
sadaa paahy abhiSTaye medataaM vedataa vaso
ἀλλʼ ἤτοι νῦν μὲν πειθώμεθα νυκτὶ μελαίνῃ
ἀλλʼ ἐπιεικέα τοῖον· ἔπειτα δὲ καὶ τὸν Ἀχαιοὶ
παύεσθαι κέλομαι, μηδὲ ξανθῷ Μενελάῳ
οὐδʼ ἔτʼ ἀδήριτος ἤτʼ ἀλκῆς ἤτε φόβοιο.
καὶ τά γε χρυσείην ἐς λάρνακα θῆκαν ἑλόντες
αὐτὴ δʼ αὖ Ἑλένην καλέουσʼ ἴε· τὴν δὲ κίχανε
χαίρω ὅτι ἐν παντὶ θαρρῶ ἐν ὑμῖν.
Ἀτρεΐδην προσέειπε καὶ ἐξερεείνετο μύθῳ·
εἰ δὴ κυάνεον Τρώων νέφος ἀμφιβέβηκε
χείλεα μέν τʼ ἐδίηνʼ, ὑπερῴην δʼ οὐκ ἐδίηνε.
Φθίην δʼ ἐξικόμην ἐριβώλακα μητέρα μήλων
νὺξ δʼ ἤδη τελέθει· ἀγαθὸν καὶ νυκτὶ πιθέσθαι.
δηρὸν ἄτιτος ἔῃ· τὼ καί κέ τις εὔχεται ἀνὴρ
Αἰνείω ἕταρον μεγαθύμου Δηϊκόωντα
τὸν καὶ τηλόθʼ ἐόντα ἐϋκλείης ἐπίβησον.
μηκέτι νῦν δήθʼ αὖθι λεγώμεθα, μηδʼ ἔτι δηρὸν
καὶ Λέλεγες καὶ Καύκωνες δῖοί τε Πελασγοί,
Ἀτρεΐδη νῦν δή σε ἄναξ ἐθέλουσιν Ἀχαιοὶ
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα θεὰ Θέτις ἀργυρόπεζα·
εἴρυσαν ἠνορέῃ πίσυνοι καὶ κάρτεϊ χειρῶν
αὖε δʼ Ἄρης ἑτέρωθεν ἐρεμνῇ λαίλαπι ἶσος
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا