- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 2 Samuel 23:28
- Reference check
- Tier 1
Show text
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
Opening
Opening page.
Hebrew Reduced
Showing 50 of 564 checked matches: 22 names, 542 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
And the way of peace have they not known:
raajantam adhvaraaNaaM gopaam Rtasya diidivim
aryo vishaaM gaatur eti pra yad aanaD divo antaan
abhy a\rSa svaayudha soma dvibarhasaM rayim
chardir yantam adaabhyaM vipraaya stuvate naraa
api panthaam aganmahi svastigaam anehasam
mano nv aa huvaamahe naaraashaMsena somena
na te vartaasti raadhasa indra devo na martyaH
sa no arSa pavitra aa mado yo devaviitamaH
nuu na id dhi vaaryam aasaa sacanta suurayaH
indur indraaya pavata iti devaaso abruvan
upasadyaaya miiLhuSa aasye\ juhutaa haviH
ayaa pavasva devayur madhor dhaaraa asRkSata
vaacas pate ni Sedhemaan yathaa mad adharaM vadaan
enaa vo agniM namasorjo napaatam aa huve
tiivraaH somaasa aa gahy aashiirvantaH sutaa ime
candramaa manaso jaatash cakSoH suuryo ajaayata
raajantaav adhvaraaNaam ashvinaa yaamahuutiSu
yena naraa naasatyeSayadhyai vartir yaathas tanayaaya tmane ca
maa te godatra nir araama raadhasa indra maa te gRhaamahi
yuvaayavo .ati romaaNy avyayaa somaaso aty avyayaa
suSuur asuuta maataa kraaNaa yad aanashe bhagam
tvayaa ha svid yujaa vayaM codiSThena yaviSThya
τῶν αὖθʼ ἡγεμόνευε Μέγης ἀτάλαντος Ἄρηϊ
ἑσταότʼ· ἀμφὶ δʼ Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς·
κάλλεος εἵνεκα οἷο ἵνʼ ἀθανάτοισι μετείη.
τοὺς ἔκβαλλε θύραζε μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος
ἐνθάδʼ ἐλεύσεσθαι· σὲ δʼ ὑπεξαλέασθαι ἄνωγε
ἔνθʼ Αἴας μὲν ὄλισθε θέων, βλάψεν γὰρ Ἀθήνη,
οἶος τῆς ἀρετῆς ἀπονήσεται· ἦ τέ μιν οἴω
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις.
καὶ μὲν τῶν ὑπέλυσε μένος καὶ φαίδιμα γυῖα
ῥαιστῆρα κρατερήν, ἑτέρηφι δὲ γέντο πυράγρην.
ἀλλʼ οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσατο κῆρα μέλαιναν,
ἐλθὼν ἐς κλισίην Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο
ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τʼ ἀπερείσιʼ ἄποινα.
πολλὰ κατηρᾶτο, στυγερὰς δʼ ἐπεκέκλετʼ Ἐρινῦς,
ἀλλʼ ἄγε λῆγʼ ἔριδος, μηδὲ ξίφος ἕλκεο χειρί·
ἠδʼ Αἴαντα ταχὺν καὶ Φυλέος ἄλκιμον υἱόν.
ἀλλʼ ὀλοῷ Ἀχιλῆϊ θεοὶ βούλεσθʼ ἐπαρήγειν,
ἀλλʼ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ τί τοι φρεσὶν εἴδεται εἶναι;
ὡς καὶ νῦν ἔσσεσθαι ὀΐομαι· οὐ γὰρ ἄτερ γε
Ζεὺς ἐπὶ Τυδεΐδῃ Διομήδεϊ κῦδος ὀρέξῃ.
فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا
قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ