- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Proverbs 31:21
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 57 of 129 checked matches: 7 names, 122 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לֹא־ תִירָ֣א לְבֵיתָ֣הּ מִשָּׁ֑לֶג כִּ֥י כָל־ בֵּ֝יתָ֗הּ לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים׃
אֵ֛ל נוּלְּד֥וּ לְהָרָפָ֖א בְּגַ֑ת וַיִּפְּל֥וּ בְיַד־ דָּוִ֖יד וּבְיַד־ עֲבָדָֽיו׃
יְבָרְכֵ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־ אַפְסֵי־ אָֽרֶץ׃
וַֽיְחִי־ עֵ֕בֶר אַרְבַּ֥ע וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ פָּֽלֶג׃
צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְחֽוֹת יַמִּֽים׃
הַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
לָכֵ֤ן ׀ שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבוֹדִ֑י אַף־ בְּ֝שָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃
בְּאֵ֣ין חָ֭זוֹן יִפָּ֣רַֽע עָ֑ם וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹרָ֣ה אַשְׁרֵֽהוּ׃
וְיִשְׁתַּחֲווּ־ ל֥וֹ כָל־ מְלָכִ֑ים כָּל־ גּוֹיִ֥ם יַֽעַבְדֽוּהוּ׃
וְקָרַ֨ב אֹתָ֜ם אֶחָ֧ד אֶל־ אֶחָ֛ד לְךָ֖ לְעֵ֣ץ אֶחָ֑ד וְהָי֥וּ לַאֲחָדִ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃
וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶתּ לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃
יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־ לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
אֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים בִּמְע֥וֹן קָדְשֽׁוֹ׃
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
pressure-feed lubricating system
Stored count receiptFeodor Mikhailovich Dostoyevsky
Stored count receiptinformation processing system
Stored count receiptCommission on the Status of Women
Stored count receiptUniversity of Wisconsin-Madison
Stored count receiptmeteorological observation post
Stored count receiptFirst Epistle to the Corinthians
Stored count receiptAnd Tychicus have I sent to Ephesus.
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
The children of Azmaveth, forty and two.
aa naH sutaasa indavaH punaanaa dhaavataa rayim
nuu no agna uutaye sabaadhasash ca raataye
sa havyaa maanuSaaNaam iLaa kRtaani patyate
aadad dhavyaany aadadir yaj~nasya ketur arhaNaa
pra va indraaya bRhate maruto brahmaarcata
yadaa te haryataa harii vaavRdhaate dive -dive
punaana indav eSaam puruhuuta janaanaam
pavasva devaayuSag indraM gachatu te madaH
pavasva devaviitaya indo dhaaraabhir ojasaa
te ghed agne svaadhyo .ahaa vishvaa nRcakSasaH
yo no agne dureva aa marto vadhaaya daashati
abhi vishvaani vaaryaabhi devaaM+ RtaavRdhaH
apaghnanto araavNaH pavamaanaaH svardRshaH
tvaM duuto amartya aa vahaa daivyaM janam
kavim iva pracetasaM yaM devaaso adha dvitaa
nahi me rodasii ubhe anyam pakSaM cana prati
shaasa itthaa mahaaM+ asy amitrakhaado adbhutaH
saM yan madaaya shuSmiNa enaa hy a\syodare
aa valguu vipro vavRtiita havyaiH
ἤϊε μακρὰ βιβάς, κραδάων δολιχόσκιον ἔγχος.
δεξιόν· ἐκλάσθη δὲ δόναξ, ἐβάρυνε δὲ μηρόν.
ἐς τάφον· ἔνθα δὲ πάντας ἐνίκα Καδμείωνας.
ἔχθιστος δʼ Ἀχιλῆϊ μάλιστʼ ἦν ἠδʼ Ὀδυσῆϊ·
⸀ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα δύο·
οἴξασα κληῗδι θύρας ἱεροῖο δόμοιο
βὰν δʼ ἐπὶ νῆα φέροντες Ἀχιλλῆος θείοιο.
ἄκμονας ἧκα δύω, περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα
Πουλυδάμας τε καὶ Αἰνείας καὶ δῖος Ἀγήνωρ
οἵη περ φύλλων γενεὴ τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν.
ἢ πατέρʼ ἠὲ καὶ υἱόν, ἐπεὶ μάλα πολλοὶ Ἀχαιῶν
τεθναίη· ἄλλοι δὲ διακρινθεῖτε τάχιστα.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ