- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Samuel 12:29
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 55 of 168 checked matches: 5 names, 163 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛ד אֶת־ כָּל־ הָעָ֖ם וַיֵּ֣לֶךְ רַבָּ֑תָה וַיִּלָּ֥חֶם בָּ֖הּ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
וְֽאוּלָ֗ם כֻּלָּ֣ם תָּ֭שֻׁבוּ וּבֹ֣אוּ נָ֑א וְלֹֽא־ אֶמְצָ֖א בָכֶ֣ם חָכָֽם׃
Abul-Walid Mohammed ibn-Ahmad Ibn-Mohammed ibn-Roshd
Stored count receiptfibre-optic transmission system
Stored count receipttheory of punctuated equilibrium
Stored count receiptfiber-optic transmission system
Stored count receiptGuiseppe Fortunino Francesco Verdi
Stored count receiptAnd the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Thou shalt not suffer a witch to live.
Let all things be done decently and in order.
As he spake these words, many believed on him.
Greet all the brethren with an holy kiss.
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
yaM tvaa gopavano giraa caniSThad agne a~NgiraH
shatabradhna iSus tava sahasraparNa eka it
kaayamaano vanaa tvaM yan maatRRr ajagann apaH
arhanto ye sudaanavo naro asaamishavasaH
maa siim avadya aa bhaag urvii kaaSThaa hitaM dhanam
pra somaaso adhanviSuH pavamaanaasa indavaH
uSo adyeha gomaty ashvaavati vibhaavari
upa chaayaam iva ghRNer aganma sharma te vayam
ete somaa abhi priyam indrasya kaamam akSaran
tvaM hi vRtrahann eSaam paataa somaanaam asi
pavamaanaH so adya naH pavitreNa vicarSaNiH
hariH pavitre avyata vedhaa na yonim aasadam
hantaaham pRthiviim imaaM ni dadhaaniiha veha vaa
vy a\ninasya dhaninaH prahoSe cid araruSaH
adhaarayanta vahnayo .abhajanta sukRtyayaa
eSa somo adhi tvaci gavaaM kriiLaty adribhiH
ayaM ta indra somo nipuuto adhi barhiSi
nakiS TaM karmaNaa nashad yash cakaara sadaavRdham
asapatnaH sapatnahaabhiraaSTro viSaasahiH
mahikerava uutaye priyamedhaa ahuuSata
vimadena yad iiLitaa naasatyaa niramanthatam
agne rakSaa No aMhasaH prati Sma deva riiSataH
RSiiNaaM vaa yaH kSaye guhaa vaa carkRSe giraa
aajuhvaano na iiDyo devaaM+ aa vakSi yaj~niyaan
indraagnii jarituH sacaa yaj~no jigaati cetanaH
vaavantha hi pratiSTutiM vRSaa havaH
aa tuu na indra vRtrahann asmaakam ardham aa gahi
divo na yasya retasaa bRhac chocanty arcayaH
yad dadhiSe manasyasi mandaanaH pred iyakSasi
ahaM so asmi yaH puraa sute vadaami kaani cit
pra no yacha vishas pate dhanadaa asi nas tvam
taM te garbhaM havaamahe dashame maasi suutave
dRLhaa cid aryaH pra mRshaabhy aa bhara na te daamaana aadabhe
vaso spaarhasya puruhuuta raadhasaH
yad dha tyaam a ~Ngirobhyo dhenuM devaa adattana
indraavaruNa vaam ahaM huve citraaya raadhase
Ἕκτορα καὶ μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω.
τὴν νύκτʼ Οἰνεΐδαο πάϊς διὰ μῆτιν Ἀθήνης.
βουλὰς βουλεύειν ἢ φευγέμεν ἠὲ μάχεσθαι.
χαλκέῳ δʼ ἐν κεράμῳ δέδετο τρισκαίδεκα μῆνας·
ὅς ῥά οἱ ἐκ χειρῶν ἔβαλεν μάστιγα φαεινήν.
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ