- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 20:16
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 232 checked matches: 3 names, 229 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּכְרֹ֥ת יְהוֹנָתָ֖ן עִם־ בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וּבִקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה מִיַּ֖ד אֹיְבֵ֥י דָוִֽד׃
עֵ֤ת לַהֲרוֹג֙ וְעֵ֣ת לִרְפּ֔וֹא עֵ֥ת לִפְר֖וֹץ וְעֵ֥ת לִבְנֽוֹת׃
לֹֽא־ יָמִ֞ישׁ עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ יוֹמָ֔ם וְעַמּ֥וּד הָאֵ֖שׁ לָ֑יְלָה לִפְנֵ֖י הָעָֽם׃
בְּב֤וֹא ׀ דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִי֮ וַיַּגֵּ֢ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֝וִ֗ד אֶל־ בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ׃
וְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃
Joshua made war a long time with all those kings.
And Samuel judged Israel all the days of his life.
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
bRbadukthaM havaamahe sRprakarasnam uutaye
divo amuSya shaasato divaM yaya divaavaso
aa no ratnaani bibhrataav ashvinaa gachataM yuvam
sutaa indraaya vajriNe somaaso dadhyaashiraH
upaprayanto adhvaram mantraM vocemaagnaye
ny araatii raraavNaaM vishvaa aryo araatiir
tvaaM devaa abibhyuSas tujyamaanaasa aaviSuH
divo amuSya shaasato divaM yaya divaavaso
Rcaa giraa maruto devy adite sadane pastye mahi
divo amuSya shaasato divaM yaya divaavaso
adhaa hiiaa\ndra girvaNa upa tvaa kaamaan mahaH sasRjmahe
kayaa te agne a~Ngira uurjo napaad upastutim
tyaa nv a\shvinaa huve sudaMsasaa gRbhe kRtaa
taM devaaso juSerata vishve adya sajoSasaH
ahaM ca tvaM ca vRtrahan saM yujyaava sanibhya aa
taa vRdhantaav anu dyuun martaaya devaav adabhaa
ayaM vipraaya daashuSe vaajaaM+ iyarti gomataH
traayantaam iha devaas traayataam marutaaM gaNaH
καί ῥʼ ὡς οὖν ἐνόησε θεᾶς περικαλλέα δειρὴν
Πείσανδρος δʼ ἰθὺς Μενελάου κυδαλίμοιο
ἀλλὰ τά γʼ οὐκ ἐγένοντο· τὸ καὶ κλαίουσα τέτηκα.
οἵ τε Πλάταιαν ἔχον ἠδʼ οἳ Γλισᾶντʼ ἐνέμοντο,
δημῷ καὶ σάρκεσσι, πεσὼν ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιῶν.
τὸν δʼ αὖτε προσέειπε ποδήνεμος ὠκέα Ἶρις·
δωσέμεναι κατένευσε καὶ ἅρματα ποικίλα χαλκῷ,
Ἕκτόρ τʼ ἠδʼ ἄλλοι Τρώων ἀγοὶ ἠδʼ ἐπικούρων
σκηπτοῦχός τʼ εἴη, καί οἱ πειθοίατο λαοὶ
ῥῆξεν δʼ ὀστέον ἔγχος, ὃ δὲ πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ
ἰδνώθη δὲ πεσών· ὃ δὲ λὰξ ἐν στήθεσι βαίνων
ἀλλʼ ὅτε δὴ Πυλίων καὶ Ἐπειῶν ἔπλετο νεῖκος,
ἀλλʼ εἰς οἶκον ἰοῦσα τὰ σʼ αὐτῆς ἔργα κόμιζε
ἔμμεναι· οὐδέ ἕ φημι πόδεσσί γε οἷσι κιόντα
ἀλλʼ ὅτε δὴ Λυκίην ἷξε Ξάνθόν τε ῥέοντα,
ὣς τώ γʼ ἀντιβίοισι μαχεσσαμένω ἐπέεσσιν
ἀλλά με μοῖρʼ ὀλοὴ καὶ Λητοῦς ἔκτανεν υἱός,
ὡς καὶ νῦν ἔσσεσθαι ὀΐομαι· οὐ γὰρ ἄτερ γε
οἳ μὲν ἐκήρυσσον, τοὶ δʼ ἠγείροντο μάλʼ ὦκα.
ῥῆξε δὲ θώρηκος γύαλον, διὰ δʼ ἔντερα χαλκὸς
οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δύʼ ἕποντο,
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ نَأْخُذَ إِلَّا مَنْ وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِنْدَهُ إِنَّا إِذًا لَظَالِمُونَ