- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Joshua 14:13
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 51 of 229 checked matches: 1 name, 228 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהוֹשֻׁ֑עַ וַיִּתֵּ֧ן אֶת־ חֶבְר֛וֹן לְכָלֵ֥ב בֶּן־ יְפֻנֶּ֖ה לְנַחֲלָֽה׃
Directorate for Inter-Services Intelligence
Checked count receiptAhaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
I thank my God upon every remembrance of you,
And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
pavamaana mahi shravash citrebhir yaasi rashmibhiH
tava svaadiSThaagne saMdRSTir idaa cid ahna idaa cid aktoH
yatra vahnir abhihito dudravad droNyaH pashuH
shrudhi svayaavan sindho puurvacittaye
yam agne pRtsu martyam avaa vaajeSu yaM junaaH
puurvya hotar asya no mandasva sakhyasya ca
prasave ta ud iirate tisro vaaco makhasyuvaH
etaa te agna ucathaani vedho .avocaama kavaye taa juSasva
athaa vayam aaditya vrate tavaanaagaso aditaye syaama
yaas te prajaa amRtasya parasmin dhaamann Rtasya
avyo vaare pari priyo harir vaneSu siidati
na me stotaamatiivaa na durhitaH syaad agne na paapayaa
kavii no mitraavaruNaa tuvijaataa urukSayaa
yad dha nuunam paraavati yad vaa pRthivyaaM divi
tato yakSmaM vi baadhadhva ugro madhyamashiir iva
na seshe yasya romashaM niSeduSo vijRmbhate
te naH sahasriNaM rayim pavantaam aa suviiryam
bRhaspatiprasuutaa asyai saM datta viirya\m
saha dyumnena bRhataa vibhaavari raayaa devi daasvatii
vaavRdhaanaa shubhas patii dasraa hiraNyavartanii
abhiiaa\mam aghnyaa uta shriiNanti dhenavaH shishum
uta sma yaM shishuM yathaa navaM janiSTaaraNii
yaM vardhayantiid giraH patiM turasya raadhasaH
indra ya u nu te asti vaajo viprebhiH sanitvaH
aa gaa aajad ushanaa kaavyaH sacaa yamasya jaatam amRtaM yajaamahe
tvaM tyaa cid vaatasyaashvaagaa Rjraa tmanaa vahadhyai
pra yat te agne suurayo jaayemahi pra te vayam
niyutvantaa na uutaya aa yaataM somapiitaye
tam iiLiSva yo arciSaa vanaa vishvaa pariSvajat
viitihotraM tvaa kave dyumantaM sam idhiimahi
kva\ sya vRSabho yuvaa tuvigriivo anaanataH
naamaani te shatakrato vishvaabhir giirbhir iimahe
puruutamam puruuNaam iishaanaM vaaryaaNaam
sa na uurjaam upaabhRty ayaa kRpaa na juuryati
yaH shukra iva suuryo hiraNyam iva rocate
te no vyantu vaaryaM devatraa kSetrasaadhasaH
ati vishvaaH pariSThaa stena iva vrajam akramuH
taM tvaa suteSv aabhuvo hinvire devataataye
ἐν Τροίῃ ἀπόλοντο φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης;
καρπαλίμως κλισίηθεν ἀνείλετο χάλκεον ἔγχος,
μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας.
οἳ μὲν γὰρ δὴ πάντες, ὅσοι πάρος ἦσαν ἄριστοι,