- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:UNITED STATES HOUSE OF REPRESENTATIVES
- Reference check
- Tier 1
Show count
United States House of Representatives
Stored count receiptOpening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 54 of 228 checked matches: 4 names, 224 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
United States House of Representatives
Stored count receiptfreedom from cruel and unusual punishment
Stored count receiptEpistle of Paul the Apostle to the Ephesians
Stored count receiptangiotensin-converting enzyme inhibitor
Stored count receiptBut if a man be just, and do that which is lawful and right,
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
Fill ye up then the measure of your fathers.
abhi psuraH pruSaayati vrajaM na aa pruSaayati
yaa ta uutir amitrahan makSuujavastamaasati
stotraM raadhaanaam pate girvaaho viira yasya te
aa no yaatam upashruty ashvinaa somapiitaye
pra No devii sarasvatii vaajebhir vaajiniivatii
indra dRhyasva puur asi bhadraa ta eti niSkRtam
yatheyam indra miiDhvaH suputraa subhagaasati
yebhis tisraH paraavato divo vishvaani rocanaa
somo vadhuuyur abhavad ashvinaastaam ubhaa varaa
taa hi shashvanta iiLata itthaa vipraasa uutaye
tam arvantaM na saanasim aruSaM na divaH shishum
kasya svit savanaM vRSaa jujuSvaaM+ ava gachati
Rbhum RbhukSaNo rayiM vaaje vaajintamaM yujam
agnir jaato arocata ghnan dasyuu~n jyotiSaa tamaH
apaama somam amRtaa abhuumaaganma \!\ jyotir avidaama devaan
kasya nuunam pariiNaso dhiyo jinvasi dampate
tathaa tad astu somapaaH sakhe vajrin tathaa kRNu
aa yasmin sapta rashmayas tataa yaj~nasya netari
aa tat te dasra mantumaH puuSann avo vRNiimahe
vayaM hi vaaM havaamaha ukSaNyanto vyashvavat
aadityai rudrair vasubhir na aa gahi mRLiikaaya na aa gahi
yasya te madyaM rasaM tiivraM duhanty adribhiH
madhu naktam utoSaso madhumat paarthivaM rajaH
ye raadhaaMsi dadaty ashvyaa maghaa kaamena shravaso mahaH
pra devaaH prota suunRtaa raayo devii dadaatu naH
enaa vayo vi taary aayur jiivasa enaa jaagaara bandhutaa
aayaM janaa abhicakSe jagaamendraH sakhaayaM sutasomam ichan
ghRtavantam upa maasi madhumantaM tanuunapaat
stuhi stuhiid ete ghaa te maMhiSThaaso maghonaam
aare dveSaaM+si sanutar dadhaamaayaama praa ~nco yajamaanam acha
agne rayim maghavadbhyo na aa vaha havyadaatiM ca suudaya
saptaanaaM sapta RSTayaH sapta dyumnaany eSaam
shatam ashmanmayiinaam puraam indro vy aaaa\syat
aa no yaj~naM divispRshaM vaayo yaahi sumanmabhiH
saavarNyasya dakSiNaa vi sindhur iva paprathe
putraH kaNvasya vaam iha suSaava somyam madhu
ὑψοῦ ὑπὲρ γαίης μετὰ γαμφηλῇσιν ἔχοντε,
ἔνθα δʼ ἔσαν στρουθοῖο νεοσσοί, νήπια τέκνα,
ἦ ῥα, καὶ Αὐτομέδοντι φίλῳ ἐκέλευσεν ἑταίρῳ