- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 27:30
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 52 of 193 checked matches: 2 names, 191 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְעַל־ הַ֨גְּמַלִּ֔ים אוֹבִ֖יל הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י וְעַל־ הָ֣אֲתֹנ֔וֹת יֶחְדְּיָ֖הוּ הַמֵּרֹנֹתִֽי׃
וַיִּלְכֹּ֛ד אֶת־ עָרֵ֥י הַמְּצֻר֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֖א עַד־ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וַיֵּצֵא֩ סִיחֹ֨ן לִקְרָאתֵ֜נוּ ה֧וּא וְכָל־ עַמּ֛וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה יָֽהְצָה׃
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה רַ֗ק לֹ֚א כְּמַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ לְפָנָֽיו׃
Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia
Checked count receiptMarie Joseph Paul Yves Roch Gilbert du Motier
Checked count receiptAnd David assembled the children of Aaron, and the Levites:
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,
mamac cana tvaa yuvatiH paraasa mamac cana tvaa kuSavaa jagaara
hastacyutebhir adribhiH sutaM somam puniitana
yasya duuto asi kSaye veSi havyaani viitaye
vaar Na tvaa yavyaabhir vardhanti shuura brahmaaNi
taM tvaa vipraa vipanyavo jaagRvaaMsaH sam indhate
o Su tvaa vavRtiimahi stomebhir dasma saadhubhiH
abhi kranda stanaya garbham aa dhaa udanvataa pari diiyaa rathena
taM no giirbhiH shravaayyaM devatraa panayaa yujam
uroS Ta indra raadhaso vibhvii raatiH shatakrato
kad dha nuunaM kadhapriyaH pitaa putraM na hastayoH
paraa me yanti dhiitayo gaavo na gavyuutiir anu
anaarambhaNe tad aviirayethaam anaasthaane agrabhaNe samudre
yakSmaM shroNibhyaam bhaasadaad bhaMsaso vi vRhaami te
aa daivyaani paarthivaani janmaapash caachaa sumakhaaya vocam
kaH svit tad adya no bruuyaad anudeyii yathaabhavat
kRdhii jaritre maghavann avo mahad asme indra sacaa sute
evaa babhro vRSabha cekitaana yathaa deva na hRNiiSe na haMsi
shaasas tam indra martyam ayajyuM shavasas pate
yad ayaataM shubhas patii vareyaM suuryaam upa
syantaa pathaa virukmataa sRjaana stoSy adhvanaH
RtaM vadann Rtadyumna satyaM vadan satyakarman
soma yaas te mayobhuva uutayaH santi daashuSe
ubhau samudraav aa kSeti yash ca puurva utaaparaH
shariired asmaakaM yuuyam martaaso abhi pashyatha
jyotiSmat kSatram aashaate aadityaa daanunas patii
netaara uu Su Nas tiro varuNo mitro aryamaa
citraM santaM guhaa hitaM suvedaM kuucidarthinam
vayaM hy aa te cakRmaa sabaadha aabhiH shamiibhir mahayanta indra
vRtraghnaa varivovidaa maMsiiSThaa ashvasaatamaH
kaaraM na vishve ahvanta devaa bharam indraaya yad ahiM jaghaana
vishvasmaa it sva\r dRshe saadhaaraNaM rajasturam
veSiid v asya duutya\M yasya jujoSo adhvaram
yaH sumnair diirghashruttama aavivaasaty enaan
yaM jiivam ashnavaamahai na sa riSyaati puuruSaH
vayam u tvaa gRhapate janaanaam agne akarma samidhaa bRhantam
δωσέμεναι· ὃ δὲ μάρναθʼ ὑποσχεσίῃσι πιθήσας.
τὼ νῦν μή μοι μᾶλλον ἐν ἄλγεσι θυμὸν ὀρίνῃς,
Τυδέος ἱπποδάμου υἱὸς κρατερὸς Διομήδης.
σπεύσομεν, αἴ κε νέκυν περ Ἀχιλλῆϊ προφέρωμεν
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.
τείρουσʼ, οὐδέ τίς ἐστιν ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι.
πάννυχοι ἐγρήσσοντες· ὃ δὲ κρειῶν ἐρατίζων
δαίνυντʼ, οὐδέ τι θυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐΐσης·