- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:BILLION FLOATING POINT OPERATIONS PER SECOND
- Reference check
- Tier 1
Show count
billion floating point operations per second
Stored count receiptOpening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 51 of 222 checked matches: 1 name, 221 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
billion floating point operations per second
Stored count receiptAfter this opened Job his mouth, and cursed his day.
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
She will do him good and not evil all the days of her life.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
maagotaayai sahasas putra maa nide .apa dveSaaMsy aa kRdhi
alaayyasya parashur nanaasha tam aa pavasva deva soma
kakSiivantaM yadii punaa rathaM na kRNutho navam
dhiibhir vatsapracetasaa stomebhir havanashrutaa
yasyekSvaakur upa vrate revaan maraayy edhate
anv indraM rodasii vaavashaane anv aapo ajihata jaayamaanam
aa shaMtama shaMtamaabhir abhiSTibhir aa svaape svaapibhiH
praty agne harasaa haraH shRNiihi vishvataH prati
araayya\m brahmaNas pate tiikSNashRNgodRSann ihi
kvaikaM cakraM vaam aasiit kva\ deSTraaya tasthathuH
gaur dhayati marutaaM shravasyur maataa maghonaam
vaayo shukro ayaami te madhvo agraM diviSTiSu
uta pra gaaya gaNa aa niSadyaathaa yaj~naaya gRNate vayo dhaaH
yatrota baadhitebhyash cakraM kutsaaya yudhyate
akarmaa dasyur abhi no amantur anyavrato amaanuSaH
tvaM visho anayo diidyaano divo agne bRhataa rocanena
yuvaM dakSaM dhRtavrata mitraavaruNa duuLabham
dyaam indro haridhaayasam pRthiviiM harivarpasam
taasaam adhvaryur aagatau yavo vRSTiiva modate
yebhir nRmNaa ca devyaaaa\ ca punata aad id raajaanam mananaa agRbhNata
aa vaajaa yaatopa na RbhukSaa maho naro draviNaso gRNaanaaH
priyaa taSTaani me kapir vya\ktaa vy a\duuduSat
janiiyanto nv agravaH putriiyantaH sudaanavaH
ojaayamaanaM yo ahiM jaghaana daanuM shayaanaM sa janaasa indraH
kathaa ha tad varuNaaya tvam agne kathaa dive garhase kan na aagaH
mandraM hotaaram RtvijaM citrabhaanuM vibhaavasum
surathaaso abhi prayo vakSan vayo na tugryam
yaa suniithe shaucadrathe vy aucho duhitar divaH
aiSu dyumnam uta shrava aa cittam martyeSu dhaaH
tam iiM hinvanty agruvo dhamanti baakuraM dRtim
vi tvaahatasya vedanam bhajemahy aa duuNaasho bharaa gayam
yuuyaM hi SThaa sudaanavo rudraa RbhukSaNo dame
shardho maarutam uc chaM+sa satyashavasam Rbhvasam
pavasva gojid ashvajid vishvajit soma raNyajit
shatenaa no abhiSTibhir niyutvaaM+ indrasaarathiH
svaahaakRtasya tRmpataM sutasya devaav andhasaH
ko veda jaanam eSaaM ko vaa puraa sumneSv aasa marutaam
χερσὶν ἔχε ῥαδινήν, ᾗ περ τὸ πρόσθεν ἔλαυνες,