- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Chronicles 18:32
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 51 of 163 checked matches: 1 name, 162 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְהִ֗י כִּרְאוֹת֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֥י לֹא־ הָיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּשֻׁ֖בוּ מֵאַחֲרָֽיו׃
וְלָרֽאוּבֵנִי֙ וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה אָמַ֥ר יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר׃
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Checked count receiptAnd Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
preSThaM vo atithiM stuSe mitram iva priyam
striyo hi daasa aayudhaani cakre kim maa karann abalaa asya senaaH
sanaayate gotama indra navyam atakSad brahma hariyojanaaya
uta vaam uSaso budhi saakaM suuryasya rashmibhiH
raayaH samudraaMsh caturo .asmabhyaM soma vishvataH
sapta hotaaras tam id iiLate tvaagne sutyajam ahrayam
sado dadhaana upareSu saanuSv agniH pareSu saanuSu
aa pakthaaso bhalaanaso bhanantaalinaaso viSaaNinaH shivaasaH
yadaa te marto anu bhogam aanaL aad id grasiSTha oSadhiir ajiigaH
vidmaa hy a\sya bhojanam inasya yad aa pashuM na gopaaH karaamahe
sakhaayau devau sakhyaaya shambhuvendraagnii taa havaamahe
vishvo hy a\nyo arir aajagaama mamed aha shvashuro naa jagaama
etaa no agne saubhagaa didiihy api kratuM sucetasaM vatema
antarikSe pathibhir iiyamaano na ni vishate katamac canaahaH
yo mRLayaati cakruSe cid aago vayaM syaama varuNe anaagaaH
agniH puurvebhir RSibhir iiDyo nuutanair uta
sadyaH so asya mahimaa na saMnashe yaM kSoNiir anucakrade
ut te shuSmaaso asthuu rakSo bhindanto adrivaH
hinotaa no adhvaraM devayajyaa hinota brahma sanaye dhanaanaam
ahann ahim abhinad rauhiNaM vy ahan vya\Msam maghavaa shaciibhiH
etaa no agne saubhagaa didiihy api kratuM sucetasaM vatema
bRhann id idhma eSaam bhuuri shastam pRthuH svaruH
vRSNas te vRSNyaM shavo vRSaa vanaM vRSaa madaH
tam id vipraa avasyavaH pravatvatiibhir uutibhiH
ashiimahi gaadham uta pratiSThaaM namo dive bRhate saadanaaya
ahar-ahar yaaty aktur apaaM kiyaaty aa prathamaH sarga aasaam
kSeti kSemebhiH saadhubhir nakir yaM ghnanti hanti yaH
agohyasya yad asastanaa gRhe tad adyedam Rbhavo naanu gachatha
dyaur bhuumiH kosha aasiid yad ayaat suuryaa patim
yadaa kadaa ca sunavaama somam agniS Tvaa duuto dhanvaaty acha
imaa indraM varuNam me maniiSaa agmann upa draviNam ichamaanaaH
o Su vRSNaH prayajyuun aa navyase suvitaaya
adha tvam indra viddhy a\smaan maho raaye nRpate vajrabaahuH
ὣς οἳ μὲν τὰ πένοντο κατὰ στρατόν· οὐδʼ Ἀγαμέμνων
χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σίδηρος,
Νέστωρ, οὗ καὶ πρόσθεν ἀρίστη φαίνετο βουλή·
τῶν μὲν ἄρʼ οὐκ ἀλέγιζε πατήρ· ὃ δὲ νόσφι λιασθεὶς
τοὺς μάλα θαρσύνεσκε παριστάμενος ἐπέεσσιν·
στῆ δʼ ἄρʼ ὑπὲρ κεφαλῆς καί μιν πρὸς μῦθον ἔειπεν·
υἱὸν Ἀλεκτρυόνος μεγαθύμου, παῦσε δὲ χάρμης·