- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 29:29
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 145 checked matches: 145 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
atho ha kSatram adhi dhattha ugraa yo vaaM haviSmaan manasaa dadaasha
asya made svarya\M daa RtaayaapiivRtam usriyaaNaam aniikam
idaM cin nu sadanam bhuury eSaaM yena maasaaM+ asiSaasann Rtena
tam u dyumaH purvaNiika hotar agne agnibhir manuSa idhaanaH
yat te abhrasya vidyuto divo varSanti vRSTayaH
kadaa yogo vaajino raasabhasya yena yaj~naM naasatyopayaathaH
aa rodasii apRNaad ota madhyam pa ~nca devaaM+ RtushaH sapta -sapta
evaa maho asura vakSathaaya vamrakaH paDbhir upa sarpad indram
dvibarhaso ya upa gopam aagur adakSiNaaso acyutaa dudukSan
yad vaag vadanty avicetanaani raaSTrii devaanaaM niSasaada mandraa
dyaur vaH pitaa pRthivii maataa somo bhraataaditiH svasaa
karhi svit saa ta indra cetyaasad aghasya yad bhinado rakSa eSat
na te antaH shavaso dhaayy asya vi tu baabadhe rodasii mahitvaa
sakhaayaH kratum ichata kathaa raadhaama sharasya upastutim
pra nimneneva sindhavo ghnanto vRtraaNi bhuurNayaH
praasaaM gandharvo amRtaani vocad indro dakSam pari jaanaad ahiinaam
adyed u praaNiid amamann imaahaapiivRto adhayan maatur uudhaH
aa no bhara bhagam indra dyumantaM ni te deSNasya dhiimahi prareke
aa janaaya druhvaNe paarthivaani divyaani diipayo .antarikSaa
etaany agne navatiM sahasraa sam pra yacha vRSNa indraaya bhaagam
nahi tvaa puuSann atimanya aaghRNe na te sakhyam apahnuve
idaa vipraaya jarate yad ukthaa ni Sma maavate vahathaa puraa cit
ni dvipaadash catuSpaado arthino .avishran patayiSNavaH
yad vaH shraantaaya sunvate varuutham asti yac chardiH
uSo ye te pra yaameSu yu~njate mano daanaaya suurayaH
adhaa ha yad vayam agne tvaayaa paDbhir hastebhish cakRmaa tanuubhiH
tve id agne subhage yaviSThya vishvam aa huuyate haviH
dakSiNaashvaM dakSiNaa gaaM dadaati dakSiNaa candram uta yad dhiraNyam
uchantii yaa kRNoSi maMhanaa mahi prakhyai devi sva\r dRshe
a ~Ngiraso naH pitaro navagvaa atharvaaNo bhRgavaH somyaasaH
agniSvaattaaH pitara eha gachata sadaH-sadaH sadata supraNiitayaH
dvitaa vi vavre sanajaa saniiLe ayaasya stavamaanebhir arkaiH
athaita vaajaa amRtasya panthaaM gaNaM devaanaam RbhavaH suhastaaH
yamasya maataa paryuhyamaanaa maho jaayaa vivasvato nanaasha
kRNota dhuumaM vRSaNaM sakhaayo .asredhanta itana vaajam acha
yad dadhiSe pradivi caarv annaM dive -dive piitim id asya vakSi
ye yuktvaaya pa ~nca shataasmayu pathaa vishraavy eSaam