- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nahum 3:15
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 137 checked matches: 137 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃
רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֢וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃
וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֙ הֽ͏ָאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עוֹדֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
וַיָּ֙רֶם֙ אֶת־ אַדֶּ֣רֶת אֵלִיָּ֔הוּ אֲשֶׁ֥ר נָפְלָ֖ה מֵעָלָ֑יו וַיָּ֥שָׁב וַֽיַּעֲמֹ֖ד עַל־ שְׂפַ֥ת הַיַּרְדֵּֽן׃
שְׁלַ֥ח יָדֶ֗יךָ מִמָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣נִי וְ֭הַצִּילֵנִי מִמַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר׃
וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ מִכָ֔יְהוּ אֵ֥ת כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר שָׁמֵ֑עַ בִּקְרֹ֥א בָר֛וּךְ בַּסֵּ֖פֶר בְּאָזְנֵ֥י הָעָֽם׃
וַתִּקְרָ֤א שֵׁם־ יְהוָה֙ הַדֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יהָ אַתָּ֖ה אֵ֣ל רֳאִ֑י כִּ֣י אֽ͏ָמְרָ֗ה הֲגַ֥ם הֲלֹ֛ם רָאִ֖יתִי אַחֲרֵ֥י רֹאִֽי׃
וְשַׁח֙ גַּבְה֣וּת הָאָדָ֔ם וְשָׁפֵ֖ל ר֣וּם אֲנָשִׁ֑ים וְנִשְׂגַּ֧ב יְהוָ֛ה לְבַדּ֖וֹ בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
kim aavariivaH kuha kasya sharmann ambhaH kim aasiid gahanaM gabhiiram
ubhaa te baahuu raNyaa susaMskRta Rduupe cid RduuvRdhaa
Rbhur vibhvaa vaajo devaaM+ agachata svapaso yaj~niyam bhaagam aitana
abhi samraajo varuNo gRNanty abhi mitraaso aryamaa sajoSaaH
pra sa kSayaM tirate vi mahiir iSo yo vo varaaya daashati
anaaviddhayaa tanvaaaa\ jaya tvaM sa tvaa varmaNo mahimaa pipartu
imaM kaamam mandayaa gobhir ashvaish candravataa raadhasaa paprathash ca
ya aatmadaa baladaa yasya vishva upaasate prashiSaM yasya devaaH
adhaa nividdha uttaro babhuuvaa ~n chiro daasasya sam piNag vadhena
maa no rakSa aa veshiid aaghRNiivaso maa yaatur yaatumaavataam
yeSaam arNo na sapratho naama tveSaM shashvataam ekam id bhuje
tvaM raajaa januSaaM dhehy asme adhi shravo maahinaM yaj jaritre
asmabhyaM su vRSaNvasuu yaataM vartir nRpaayyam
sa bhuumiM vishvato vRtvaaty atiSThad dashaa~Ngulam
pari vaam ashvaa vapuSaH pataMgaa vayo vahantv aruSaa abhiike
tam ukSamaaNaM rajasi sva aa dame candram iva surucaM hvaara aa dadhuH
sajoSaso yam aryamaa mitro nayanti varuNo ati dviSaH
aa ca vaha mitramahash cikitvaan tvaM duutaH kavir asi pracetaaH
guhaa catantam ushijo namobhir ichanto dhiiraa bhRgavo .avindan
ko nv atra maruto maamahe vaH pra yaatana sakhiiM+r achaa sakhaayaH
dashasyanto divyaaH paarthivaaso gojaataa apyaa mRLataa ca devaaH
kSamedam anyad divy a\nyad asya sam ii pRcyate samaneva ketuH
asya preSaa hemanaa puuyamaano devo devebhiH sam apRkta rasam
dhiSva vajraM hasta aa dakSiNatraabhi pra manda purudatra maayaaH
taM te devaaso anu ketam aayann adhaavardhanta prathamaasa uumaaH
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς ⸀τὴν Παμφυλίαν,
τέκνον τίπτε λιπὼν πόλεμον θρασὺν εἰλήλουθας;
Λέγει ⸀αὐτῇ· Ὕπαγε φώνησον ⸂τὸν ἄνδρα σου⸃ καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε.
καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ⸀ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν.
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ