- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Numbers 10:17
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 140 checked matches: 140 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהוּרַ֖ד הַמִּשְׁכָּ֑ן וְנָסְע֤וּ בְנֵֽי־ גֵרְשׁוֹן֙ וּבְנֵ֣י מְרָרִ֔י נֹשְׂאֵ֖י הַמִּשְׁכָּֽן׃
וְדָתָ֣א נֶפְקַ֔ת וְחַכִּֽימַיָּ֖א מִֽתְקַטְּלִ֑ין וּבְע֛וֹ דָּנִיֵּ֥אל וְחַבְר֖וֹהִי לְהִתְקְטָלָֽה׃
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ יֵהָפֵ֣ךְ לְחֹ֔שֶׁךְ וְהַיָּרֵ֖חַ לְדָ֑ם לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם יְהוָ֔ה הַגָּד֖וֹל וְהַנּוֹרָֽא׃
וַיְהִ֛י כַּאֲשֶׁר־ תַּ֥מּוּ כָל־ הַגּ֖וֹי לְהִמּ֑וֹל וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתָּ֛ם בַּֽמַּחֲנֶ֖ה עַ֥ד חֲיוֹתָֽם׃
הִנֵּ֣ה ׀ סַעֲרַ֣ת יְהוָ֗ה חֵמָה֙ יָֽצְאָ֔ה סַ֖עַר מִתְגּוֹרֵ֑ר עַ֛ל רֹ֥אשׁ רְשָׁעִ֖ים יָחֽוּל׃
וְדָוִד֙ וְכָל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מַעֲלִ֖ים אֶת־ אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה בִּתְרוּעָ֖ה וּבְק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בְעִיר־ דָּוִ֖יד עִם־ הַמְּלָכִ֑ים כִּֽי־ עָשָׂ֤ה טוֹבָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְעִ֥ם הָאֱלֹהִ֖ים וּבֵיתֽוֹ׃
And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
sa pratnathaa sahasaa jaayamaanaH sadyaH kaavyaani baL adhatta vishvaa
hastaaya vajraH prati dhaayi darshato maho dive na suuryaH
ye apturo divyaaso na gRdhraa abhi prayo naasatyaa vahanti
marutvaaM+ indra vRSabho raNaaya pibaa somam anuSvadham madaaya
naaryamaNam puSyati no sakhaayaM kevalaagho bhavati kevalaadii
kaamas tad agre sam avartataadhi manaso retaH prathamaM yad aasiit
adat pibad uurjayamaanam aashitaM tad asme shaM yor arapo dadhaatana
taabhir devaanaam avo yakSi vidvaan athaa bhava yajamaanaaya shaM yoH
nRvad vadann upa no maahi vaajaan divi shravo dadhiSe naama viiraH
rathaanaaM na ye\ .araaH sanaabhayo jigiivaaMso na shuuraa abhidyavaH
yaM devaasa iiDyaM vishvavidaM havyavaaham adadhur adhvareSu
akSo na cakryo\H shuura bRhan pra te mahnaa ririce rodasyoH
ta uu Su No maho yajatraa bhuuta devaasa uutaye sajoSaaH
sajuur vishvebhir devebhir ashvibhyaam uSasaa sajuuH
yujaM hi maam akRthaa aad id indra shiro daasasya namucer mathaayan
naraa vaa shaMsam puuSaNam agohyam agniM deveddham abhy a\rcase giraa
gavaam asi gopatir eka indra bhakSiimahi te prayatasya vasvaH
asmin no adya vidathe yajatraa vishve devaa haviSi maadayadhvam
kRSNebhir aktoSaa rushadbhir vapurbhir aa carato anyaanyaa
maa vo yaameSu marutash ciraM karat pra taM ratheSu codata
yad eSaam anyo anyasya vaacaM shaaktasyeva vadati shikSamaaNaH
sa viiraM dhatte agna ukthashaMsinaM tmanaa sahasrapoSiNam
tvam bhuvanaa janayann abhi krann apatyaaya jaatavedo dashasyan
rujad dRLhaani dadad usriyaaNaam prati gaava uSasaM vaavashanta
rayim asmabhyaM yujyaM codayanmate jyeSThaM codayanmate
seme mahii rodasii yakSad aavRtaa samiiciine daadhaara sam iSaH kaviH
τῇ ῥʼ ἰθὺς φρονέων ἵππους ἔχε, τοὶ δʼ ἅμʼ ἕποντο
μάρνασθʼ, ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦδος ὀρέξῃ,
πρός τε θεῶν μακάρων πρός τε θνητῶν ἀνθρώπων
ταῦτʼ ἄρα οἱ φρονέοντι παρίστατο Φοῖβος Ἀπόλλων
ἵππους δʼ Εὐρυμέδων θεράπων λύε τοῖο γέροντος
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
وَكَأَيِّنْ مِنْ دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ