- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 19:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 141 checked matches: 141 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּשְׁלְח֤וּ הֽ͏ָאֲנָשִׁים֙ אֶת־ יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת־ ל֛וֹט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת־ הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ׃
נַעֲלֶ֤ה בִֽיהוּדָה֙ וּנְקִיצֶ֔נָּה וְנַבְקִעֶ֖נָּה אֵלֵ֑ינוּ וְנַמְלִ֥יךְ מֶ֙לֶךְ֙ בְּתוֹכָ֔הּ אֵ֖ת בֶּן־ טָֽבְאַֽל׃
שִׁמְע֕וּ אֶת־ דִּבְרֵ֖י הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את וְדִבַּרְתָּם֙ אֶל־ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְעַל־ יֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם עַל־ הַדָּ֖ם אֲשֶׁר־ שָׁפְכ֣וּ עַל־ הָאָ֑רֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם טִמְּאֽוּהָ׃
וְתָ֥פְשׂוּ ב֖וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ וְהוֹצִ֧יאוּ אֹת֛וֹ אֶל־ זִקְנֵ֥י עִיר֖וֹ וְאֶל־ שַׁ֥עַר מְקֹמֽוֹ׃
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בּֽ͏ַעֲוֺנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֺנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
shashvat kaNvaanaaM sadasi priye hi kaM somam papathur ashvinaa
upa bruviita namasaa vijaana ~n jyeSThaM ca ratnaM vibhajantam aayoH
uruvyacaa jaThara aa vRSasva piteva naH shRNuhi huuyamaanaH
vi paajasaa pRthunaa shoshucaano baadhasva dviSo rakSaso amiivaaH
sa druhvaNe manuSa uurdhvasaana aa saaviSad arshasaanaaya sharum
janaM vajrin mahi cin manyamaanam ebhyo nRbhyo randhayaa yeSv asmi
aacucyavur divyaM kosham eta RSe rudrasya maruto gRNaanaaH
shucir apaH suuyavasaa adabdha upa kSeti vRddhavayaaH suviiraH
saa na aa vaha pRthuyaamann RSve rayiM divo duhitar iSayadhyai
so asya vajro harito ya aayaso harir nikaamo harir aa gabhastyoH
indro viSNur varuNo mitro agnir ahaani bhadraa janayanta dasmaaH
svasaara iiM jaamayo marjayanti sanaabhayo vaajinam uurjayanti
ya iiM raajaanaav Rtuthaa vidadhad rajaso mitro varuNash ciketat
sapta svasaaraH suvitaaya suuryaM vahanti harito rathe
uruucy a\smai ghRtavad bharantii madhu svaadma duduhe jenyaa gauH
tvaM nRbhir dakSiNaavadbhir agne sumitrebhir idhyase devayadbhiH
nyu\ptaash ca babhravo vaacam akrataM+ emiid eSaaM niSkRtaM jaariNiiva
bhuvad vishveSu kaavyeSu rantaanu janaan yatate pa ~nca dhiiraH
sapta viiraaso adharaad ud aayann aSTottaraattaat sam ajagmiran te
aa tat ta indraayavaH panantaabhi ya uurvaM gomantaM titRtsaan
dashaabhiishubhyo arcataajarebhyo dasha dhuro dasha yuktaa vahadbhyaH
agniM raaye purumiiLha shrutaM naro .agniM sudiitaye chardiH
pra ye gRhaad amamadus tvaayaa paraasharaH shatayaatur vasiSThaH
apo su myakSa varuNa bhiyasam mat samraaL Rtaavo .anu maa gRbhaaya
gaavo yanti gopatim pRchamaanaaH somaM yanti matayo vaavashaanaaH
manye tvaa yaj~niyaM yaj~niyaanaam manye tvaa cyavanam acyutaanaam
vi yas tastambha SaL imaa rajaaMsy ajasya ruupe kim api svid ekam
yat te vayam praminaama vrataani sa no mRLa suSakhaa deva vasyaH
taav ashvinaa bhadrahastaa supaaNii aa dhaavatam madhunaa pR~Nktam apsu
yachantu candraa upamaM no arkaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
akhkhaliikRtyaa pitaraM na putro anyo anyam upa vadantam eti
bahviinaaM garbho apasaam upasthaan mahaan kavir nish carati svadhaavaan
yachantu candraa upamaM no arkaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
utoditaa maghavan suuryasya vayaM devaanaaM sumatau syaama
agne puurvo ni jahi shoshucaana aamaadaH kSvi ~Nkaas tam adantv eniiH
bhareSv indraM suhavaM havaamahe .aMhomucaM sukRtaM daivyaM janam
τοὺς μὲν ὀρινομένους, τοὺς δὲ κλονέοντας ὄπισθεν
Δαυὶδ οὖν ⸂αὐτὸν κύριον⸃ καλεῖ, καὶ πῶς ⸂αὐτοῦ υἱός⸃ ἐστιν;
وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ