- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 6:27
- Reference check
- Tier 1
Show text
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 146 checked matches: 146 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
And the word of the Lord was published throughout all the region.
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
avantu naH pitaraH supravaacanaa uta devii devaputre RtaavRdhaa
rare havyam matibhir yaj~niyaanaaM nakSat kaamam martyaanaam asinvan
asmaakam agne adhvaraM juSasva sahasaH suuno triSadhastha havyam
adhi dyaam asthaad vRSabho vicakSaNo .aruurucad vi divo rocanaa kaviH
iirmaantaasaH silikamadhyamaasaH saM shuuraNaaso divyaaso atyaaH
uta pra NeSy abhi vasyo asmaan saM naH sRja sumatyaa vaajavatyaa
garbham maataa sudhitaM vakSaNaasv avenantaM tuSayantii bibharti
Rtasya yonau sukRtasya loke .ariSTaaM tvaa saha patyaa dadhaami
iikSe hi vasva ubhayasya raajan dhaa ratnam mahi sthuuram bRhantam
sahasrasaam aagniveshiM gRNiiSe shatrim agna upamaaM ketum aryaH
RNaMcayasya prayataa maghaani praty agrabhiiSma nRtamasya nRNaam
na te bhojasya sakhyam mRSantaadhaa suuribhyaH sudinaa vy u\chaan
sa tejiiyasaa manasaa tvota uta shikSa svapatyasya shikSoH
sam pRchase samaraaNaH shubhaanair voces tan no harivo yat te asme
ye sthaa manor yaj~niyaas te shRNotana yad vo devaa iimahe tad dadaatana
imaa naariir avidhavaaH supatniir aa ~njanena sarpiSaa saM vishantu
ye no raadhaaM+sy ahrayaa maghavaano araasata sujaate ashvasuunRte
praarpyaa jagad vy u\ no raayo akhyad uSaa ajiigar bhuvanaani vishvaa
sahasraNiithaH shatadhaaro adbhuta indraayenduH pavate kaamyam madhu
vy u\Saa aavaH pathyaaaa\ janaanaam pa ~nca kSitiir maanuSiir bodhayantii
shRNve viiro vindamaano vasuuni mahad devaanaam asuratvam ekam
vishve ca no vasavo vishvavedaso dhiinaam bhuuta praavitaaraH
aaham pitRRn suvidatraaM+ avitsi napaataM ca vikramaNaM ca viSNoH
yo vaH senaaniir mahato gaNasya raajaa vraatasya prathamo babhuuva
aayajyavaH sumatiM vishvavaaraa hotaaro na diviyajo mandratamaaH
upa maasva bRhatii revatiir iSo .adhi stotrasya pavamaana no gahi
indraM gachann aayudhaa saMshishaano vishvaa vasu hastayor aadadhaanaH
yachantu candraa upamaM no arkam aa naH kaamam puupurantu stavaanaaH
aa~NguuSya\m pavamaanaM sakhaayo durmarSaM saakam pra vadanti vaaNam
shataM vaa yasya dasha saakam aadya ekasya shruSTau yad dha codam aavitha
atyam mRjanti kalashe dasha kSipaH pra vipraaNaam matayo vaaca iirate
pra hinvaano janitaa rodasyo ratho na vaajaM saniSyann ayaasiit
vidvaaM+ aa vakSi viduSo ni Satsi madhya aa barhir uutaye yajatra
pra brahmaitu sadanaad Rtasya vi rashmibhiH sasRje suuryo gaaH
devashrutaM vRSTivaniM raraaNo bRhaspatir vaacam asmaa ayachat