- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 30:26
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 66 checked matches: 66 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַהֲפִצוֹתִ֤י אֶת־ מִצְרַ֙יִם֙ בַּגּוֹיִ֔ם וְזֵרִיתִ֥י אוֹתָ֖ם בָּאֲרָצ֑וֹת וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
וְרָחֲצ֛וּ יְדֵיהֶ֥ם וְרַגְלֵיהֶ֖ם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם חָק־ עוֹלָ֛ם ל֥וֹ וּלְזַרְע֖וֹ לְדֹרֹתָֽם׃
וְעַתָּ֞ה שִׁמְעִי־ זֹ֤את עֲדִינָה֙ הַיּוֹשֶׁ֣בֶת לָבֶ֔טַח הָאֹֽמְרָה֙ בִּלְבָ֔בָהּ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֣י ע֑וֹד לֹ֤א אֵשֵׁב֙ אַלְמָנָ֔ה וְלֹ֥א אֵדַ֖ע שְׁכֽוֹל׃
וַתֹּ֣אמֶר אֲחֹתוֹ֮ אֶל־ בַּת־ פַּרְעֹה֒ הַאֵלֵ֗ךְ וְקָרָ֤אתִי לָךְ֙ אִשָּׁ֣ה מֵינֶ֔קֶת מִ֖ן הָעִבְרִיֹּ֑ת וְתֵינִ֥ק לָ֖ךְ אֶת־ הַיָּֽלֶד׃
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־ קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
שְׂאִֽי־ סָבִ֤יב עֵינַ֙יִךְ֙ וּרְאִ֔י כֻּלָּ֖ם נִקְבְּצ֣וּ בָֽאוּ־ לָ֑ךְ בָּנַ֙יִךְ֙ מֵרָח֣וֹק יָבֹ֔אוּ וּבְנֹתַ֖יִךְ עַל־ צַ֥ד תֵּאָמַֽנָה׃
כָּאֵ֜לֶּה תַּעֲשׂ֤וּ לַיּוֹם֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים לֶ֛חֶם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה עַל־ עוֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ׃
כְּעַ֗ן כָּל־ קֳבֵל֙ דִּֽי־ מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִֽיךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־ דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־ תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־ אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֢י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁל֣וֹם עַבְדּֽוֹ׃
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנֵּ֥ה רָעָ֛ה יֹצֵ֖את מִגּ֣וֹי אֶל־ גּ֑וֹי וְסַ֣עַר גָּד֔וֹל יֵע֖וֹר מִיַּרְכְּתֵי־ אָֽרֶץ׃
וְלִבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ תַּעֲשֶׂ֣ה כֻתֳּנֹ֔ת וְעָשִׂ֥יתָ לָהֶ֖ם אַבְנֵטִ֑ים וּמִגְבָּעוֹת֙ תַּעֲשֶׂ֣ה לָהֶ֔ם לְכָב֖וֹד וּלְתִפְאָֽרֶת׃
וְהִבְדִּיל֤וֹ יְהוָה֙ לְרָעָ֔ה מִכֹּ֖ל שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּכֹל֙ אָל֣וֹת הַבְּרִ֔ית הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָ֖ה הַזֶּֽה׃
וְהָיָה֩ הַיּ֨וֹם הַזֶּ֤ה לָכֶם֙ לְזִכָּר֔וֹן וְחַגֹּתֶ֥ם אֹת֖וֹ חַ֣ג לַֽיהוָ֑ה לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם תְּחָגֻּֽהוּ׃
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
pra hi kratuM vRhatho yaM vanutho radhrasya stho yajamaanasya codau
aMshoH sutam paayaya matsarasya kSayadviiraM vardhaya suunRtaabhiH
tvacam pavitraM kRNuta svadhaavaan yad iiM suuryaM na harito vahanti
Rtasya hi prasitir dyaur uru vyaco namo mahy a\ramatiH paniiyasii
vaatatviSo maruto varSanirNijo yamaa iva susadRshaH supeshasaH
pRkSasya vRSNo aruSasya nuu sahaH pra nu vocaM vidathaa jaatavedasaH
tvaM-tvam aharyathaa upastutaH puurvebhir indra harikesha yajvabhiH
vishve vishvaasu duryaasu devaa mitra dhiye varuNa satyam astu
tvaM sindho kubhayaa gomatiiM krumum mehatnvaa sarathaM yaabhir iiyase
taM tvaa hastino madhumantam adribhir duhanty apsu vRSabhaM dasha kSipaH
divi svano yatate bhuumyopary anantaM shuSmam ud iyarti bhaanunaa
paDbhir gRdhyantam medhayuM na shuuraM rathaturaM vaatam iva dhrajantam
sahasraNiitir yatiH paraayatii rebho na puurviir uSaso vi raajati
aapash cid asmai pinvanta pRthviir vRtreSu shuuraa maMsanta ugraaH
ashvyasya tmanaa rathyasya puSTer nityasya raayaH patayaH syaama
mandraaH sujihvaaH svaritaara aasabhiH sammishlaa indre marutaH pariSTubhaH
vibhish cyavaanam ashvinaa ni yaatho advayaavinam maadhvii mama shrutaM havaM \.\
aa no mitraavaruNaa havyajuSTiM ghRtair gavyuutim ukSatam iLaabhiH
yaa na uuruu ushatii vishrayaate yasyaam ushantaH praharaama shepam
vayaM te asyaaM sumatau caniSThaaH syaama varuuthe aghnato nRpiitau
sa raasate shurudho vishvadhaayaso .agnir hotaa gRhapatiH suviiryam
siidann indrasya jaThare kanikradan nRbhir yataH suuryam aarohayo divi
yaM devaasash cakrire piitaye madaM svaadiSThaM drapsam aruNam mayobhuvam
shaM no bhagaH sham u naH shaMso astu shaM naH puraMdhiH sham u santu raayaH
taaM dhenum indraavaruNaa yuvaM no vishvaahaa dhattam anapasphurantiim
vishve devaa nir itas tat suvantu maa maam padyena rapasaa vidat tsaruH
varSiSThaM ratnam akRta svadhaabhir aad id dyaavaapRthivii pary apashyat
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
καὶ λέγει αὐτοῖς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων.