- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Leviticus 25:47
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 83 checked matches: 83 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמּ֑וֹ וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תּוֹשָׁב֙ עִמָּ֔ךְ א֥וֹ לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃
וְסָמַ֤ךְ יָדוֹ֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשָׁחַ֣ט אֹת֗וֹ בִּמְק֛וֹם אֲשֶׁר־ יִשְׁחַ֥ט אֶת־ הָעֹלָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃
וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא שֹׁ֣רֶשׁ יִשַׁ֗י אֲשֶׁ֤ר עֹמֵד֙ לְנֵ֣ס עַמִּ֔ים אֵלָ֖יו גּוֹיִ֣ם יִדְרֹ֑שׁוּ וְהָיְתָ֥ה מְנֻחָת֖וֹ כָּבֽוֹד׃
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
jyotir vishvasmai bhuvanaaya kRNvatii gaavo na vrajaM vy u\Saa aavar tamaH
aayuuyaa dhRSNo abhiguuryaa tvaM neSTraat somaM draviNodaH piba RtubhiH
duuraat siM+hasya stanathaa ud iirate yat parjanyaH kRNute varSya\M nabhaH
yas te stanaH shashayo yo mayobhuur yena vishvaa puSyasi vaaryaaNi
aSTau vy a\khyat kakubhaH pRthivyaas trii dhanva yojanaa sapta sindhuun
shashvad agnir vadhryashvasya shatruun nRbhir jigaaya sutasomavadbhiH
abhi yaH puurum pRtanaasu tasthau dyutaano daivyo atithiH shushoca
pra yad vayo na paptan vasmanas pari shravasyavo hRSiivanto vanarSadaH
yat praayaasiSTa pRSatiibhir ashvair viiLupavibhir maruto rathebhiH
mitraM na yaM sudhitam bhRgavo dadhur vanaspataav iiDyam uurdhvashociSam
te kriiLayo dhunayo bhraajadRSTayaH svayam mahitvam panayanta dhuutayaH
vidyudrathaH sahasas putro agniH shociSkeshaH pRthivyaam paajo ashret
divo no vRSTim maruto rariidhvam pra pinvata vRSNo ashvasya dhaaraaH
spaarhaM gavaam uudhassu vakSaNaasv aa madhor madhu shvaatryaM somam aashiram
tubhyaM sutaas tubhyam u sotvaasas tvaaM giraH shvaatryaa aa hvayanti
samidhaanaM suprayasaM sva\rNaraM dyukSaM hotaaraM vRjaneSu dhuurSadam
Τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καὶ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
ἀναστάντες δὲ οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν.
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ