- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 39:29
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Classical Ordinal
Showing 50 of 73 checked matches: 73 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְֽאֶת־ הָאַבְנֵ֞ט שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃
וְדִבַּרְתִּ֤י מִשְׁפָּטַי֙ אוֹתָ֔ם עַ֖ל כָּל־ רָעָתָ֑ם אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי וַֽיְקַטְּרוּ֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ לְמַעֲשֵׂ֥י יְדֵיהֶֽם׃
וּבָאָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְהָיְתָ֤ה חַלְחָלָה֙ בְּכ֔וּשׁ בִּנְפֹ֥ל חָלָ֖ל בְּמִצְרָ֑יִם וְלָקְח֣וּ הֲמוֹנָ֔הּ וְנֶהֶרְס֖וּ יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים־ עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת־ הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת־ בֵּית֑וֹ חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל־ אחד הָאֶחָ֖ד לְכַלְכֵּֽל׃
וַיְהִ֣י כְמָלְכ֗וֹ הִכָּה֙ אֶת־ כָּל־ בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם לֹֽא־ הִשְׁאִ֧יר כָּל־ נְשָׁמָ֛ה לְיָרָבְעָ֖ם עַד־ הִשְׁמִד֑וֹ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־ עַבְדּ֖וֹ אֲחִיָּ֥ה הַשִּׁילֹנִֽי׃
אָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עוֹף־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת אֶת־ הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־ הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־ יְהוָֽה׃
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֤ה אֶל־ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ בְּחַר־ לָ֣נוּ אֲנָשִׁ֔ים וְצֵ֖א הִלָּחֵ֣ם בַּעֲמָלֵ֑ק מָחָ֗ר אָנֹכִ֤י נִצָּב֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הַגִּבְעָ֔ה וּמַטֵּ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים בְּיָדִֽי׃
וַיְגַדֵּ֨ל יְהוָ֤ה אֶת־ שְׁלֹמֹה֙ לְמַ֔עְלָה לְעֵינֵ֖י כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ ה֣וֹד מַלְכ֔וּת אֲ֠שֶׁר לֹֽא־ הָיָ֧ה עַל־ כָּל־ מֶ֛לֶךְ לְפָנָ֖יו עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
כִּ֧י אִם־ זְכַרְתַּ֣נִי אִתְּךָ֗ כַּאֲשֶׁר֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְעָשִֽׂיתָ־ נָּ֥א עִמָּדִ֖י חָ֑סֶד וְהִזְכַּרְתַּ֙נִי֙ אֶל־ פַּרְעֹ֔ה וְהוֹצֵאתַ֖נִי מִן־ הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
asmaakebhir nRbhir vayaM saasahyaama pRtanyato vanuyaama vanuSyato nabhantaam anyake same
agniM hotaaram iiLate vasudhitim priyaM cetiSTham aratiM ny e\rire havyavaahaM ny e\rire
triH saubhagatvaM trir uta shravaaMsi nas triSThaM vaaM suure duhitaa ruhad ratham
avar maha indra daadRhi shrudhii naH shushoca hi dyauH kSaa na bhiiSaaM+ adrivo ghRNaan na bhiiSaaM+ adrivaH
प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् । उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम्
नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः । अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः
Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ διʼ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·
Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη·
اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ