- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Mark 14:59
- Reference check
- Tier 1
Show text
But neither so did their witness agree together.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 158 checked matches: 158 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But neither so did their witness agree together.
Behold, your house is left unto you desolate.
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
This do; Take you censers, Korah, and all his company;
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
tvaam id yavayur mama kaamo gavyur hiraNyayuH
pratya ~N devaanaaM vishaH pratya ~N~N ud eSi maanuSaan
imaa gaavaH sarame yaa aichaH pari divo antaan subhage patantii
yad dha shuSNasya dambhayo jaataM vishvaM sayaavabhiH
yaj~nasya hi stha Rtvijaa sasnii vaajeSu karmasu
ichanti devaaH sunvantaM na svapnaaya spRhayanti
imo agne viitatamaani havyaajasro vakSi devataatim acha
na yaH sampRche na punar haviitave na saMvaadaaya ramate
vasyaaM+ indraasi me pitur uta bhraatur abhu~njataH
jaghnir vRtram amitriyaM sasnir vaajaM dive -dive
taM yaj~nam barhiSi praukSan puruSaM jaatam agrataH
stRNiita barhir aanuSag ghRtapRSTham maniiSiNaH
puroLaashaM sanashruta praataHsaave juSasva naH
apa druhas tama aavar ajuSTam a ~Ngirastamaa pathyaaaa\ ajiigaH
aa yaH paprau bhaanunaa rodasii ubhe dhuumena dhaavate divi
etaavad vaaM vRSaNvasuu ato vaa bhuuyo ashvinaa
satraacyaa maghavaa somapiitaye dhiyaa shaviSTha aa gamat
somam bharad daadRhaaNo devaavaan divo amuSmaad uttaraad aadaaya
upa va eSe \!\ namasaa jigiiSoSaasaanaktaa sudugheva dhenuH
vavraajaa siim anadatiir adabdhaa divo yahviir avasaanaa anagnaaH
ko nu vaam mitraastuto varuNo vaa tanuunaam
samaanam indram avase havaamahe vasavaanaM vasuujuvam
triH sapta mayuurya\H sapta svasaaro agruvaH
tyaan nu puutadakSaso divo vo maruto huve
kuvit su no gaviSTaye .agne saMveSiSo rayim
yaM janaaso haviSmanto mitraM na sarpiraasutim
ahir iva bhogaiH pary eti baahuM jyaayaa hetim paribaadhamaanaH
marutsu vo dadhiimahi stomaM yaj~naM ca dhRSNuyaa
yad vaa rume rushame shyaavake kRpa indra maadayase sacaa
pataMgo vaacam manasaa bibharti taaM gandharvo\ .avadad garbhe antaH
aa naasatyorugaayaa rathenemaM yaj~nam upa no yaatam acha
yaavayaddveSasaM tvaa cikitvit suunRtaavari
ud iirayanta vaayubhir vaashraasaH pRshnimaataraH
kas tokaaya ka ibhaayota raaye .adhi bravat tanve\ ko janaaya
indra ud aavat patim aghnyaanaam araMhata padyaabhiH kakudmaan
dhiibhir hinvanti vaajinaM vane kriiLantam atyavim
pratnaM hotaaram iiDyaM juSTam agniM kavikratum
taM tvaa marutvatii pari bhuvad vaaNii sayaavarii
iSur na shriya iSudher asanaa goSaaH shatasaa na raMhiH
pra shaMsaa goSv aghnyaM kriiLaM yac chardho maarutam
Μήστορά τʼ ἀντίθεον καὶ Τρωΐλον ἱππιοχάρμην