- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Chronicles 18:32
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 52 of 164 checked matches: 2 names, 162 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְהִ֗י כִּרְאוֹת֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּ֥י לֹא־ הָיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּשֻׁ֖בוּ מֵאַחֲרָֽיו׃
תֵּ֥אָלַ֗מְנָה שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַדֹּבְר֖וֹת עַל־ צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּגַאֲוָ֥ה וָבוּז׃
הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־ צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
הִנֵּֽה־ רִבְקָ֥ה לְפָנֶ֖יךָ קַ֣ח וָלֵ֑ךְ וּתְהִ֤י אִשָּׁה֙ לְבֶן־ אֲדֹנֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children
Checked count receiptUnited Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Checked count receiptThe beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
She will do him good and not evil all the days of her life.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
And after him repaired the priests, the men of the plain.
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
pRshnyaa dugdhaM sakRt payas tad anyo naanu jaayate
abhi pra bhara dhRSataa dhRSanmanaH shravash cit te asad bRhat
vishve devaaso apturaH sutam aa ganta tuurNayaH
rathaM hiraNyavandhuram indravaayuu svadhvaram
abhiiaa\dam ekam eko asmi niSSaaL abhii dvaa kim u trayaH karanti
jyeSThena sotar indraaya somaM viiraaya shakraaya
apade paadaa pratidhaatave .akar utaapavaktaa hRdayaavidhash cit
sa punaana upa suure na dhaatobhe apraa rodasii vi Sa aavaH
niyutvataa rathenaa yaahi daavane vaayo makhasya daavane
yat saanoH saanum aaruhad bhuury aspaSTa kartvam
somam manyate papivaan yat sampiMSanty oSadhim
agniH puurvebhir RSibhir iiDyo nuutanair uta
tvaam u te dadhire havyavaahaM devaaso agna uurja aa napaatam
imaa u te praNyo\ vardhamaanaa manovaataa adha nu dharmaNi gman
anu tvaa mahii paajasii acakre dyaavaakSaamaa madataam indra karman
tam aaganma sobharayaH sahasramuSkaM svabhiSTim avase
sam adhvaraayoSaso namanta dadhikraaveva shucaye padaaya
aa yaH somena jaTharam apiprataamandata maghavaa madhvo andhasaH
yato naH pruSNavad vasu divi kSitibhyo apsv aa
ashiimahi gaadham uta pratiSThaaM namo dive bRhate saadanaaya
aapash ca mitraM dhiSaNaa ca saadhan devaa agniM dhaarayan draviNodaam
pra ye yayur avRkaaso rathaa iva nRpaataaro janaanaam
garbhe nu sann anv eSaam avedam ahaM devaanaaM janimaani vishvaa
parjanya iva tatanad dhi vRSTyaa sahasram ayutaa dadat
svastidaa manasaa maadayasvaarvaaciino revate saubhagaaya
prati vaaM suura udite mitraM gRNiiSe varuNam
shRNvantam puuSaNaM vayam iryam anaSTavedasam
maaM devaa dadhire havyavaaham apamluktam bahu kRchraa carantam
manuSvad daivyam aSTamam potaa vishvaM tad invati
namo devebhyo nama iisha eSaaM kRtaM cid eno namasaa vivaase
adhaspadaan ma ud vadata maNDuukaa ivodakaan maNDuukaa udakaad iva
χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι· ἔγρετο δὲ Ζεὺς
حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ