- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nehemiah 5:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 142 checked matches: 142 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְגַם־ אֲנִי֙ אַחַ֣י וּנְעָרַ֔י נֹשִׁ֥ים בָּהֶ֖ם כֶּ֣סֶף וְדָגָ֑ן נַֽעַזְבָה־ נָּ֖א אֶת־ הַמַּשָּׁ֥א הַזֶּֽה׃
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
ud iiraya prati maa suunRtaa uSash coda raadho maghonaam
na yaa adevo varate na deva aabhir yaahi tuuyam aa madryadrik
Rtasya yoSaa na minaati dhaamaahar-ahar niSkRtam aacarantii
kriiLan no rashma aa bhuvaH sam bhasmanaa vaayunaa vevidaanaH
vajrash ca yad bhavatho anapacyutaa samatsv anapacyutaa
aa me asya vedhaso naviiyaso manma shrudhi naviiyasaH
abjaam ukthair ahiM gRNiiSe budhne nadiinaaM rajassu Siidan
vaishvaanara tava taani vrataani mahaany agne nakir aa dadharSa
ke dhaasim agne anRtasya paanti ka aasato vacasaH santi gopaaH
hinotaa no adhvaraM devayajyaa hinota brahma sanaye dhanaanaam
yuuyam martaM vipanyavaH praNetaara itthaa dhiyaa
ko vaa mahe .avase paaryaaya samiddhe agnau sutasoma iiTTe
patir vishvasya bhuumano vy a\khyad rodasii ubhe
aa no rayim madacyutam purukSuM vishvadhaayasam
manmaani citraa apivaatayanta eSaam bhuuta navedaa ma Rtaanaam
acha yaahy aa vahaa daivyaM janam aa saadaya barhiSi yakSi ca priyam
shraddhaa it te maghavan paarye divi vaajii vaajaM siSaasati
manuSvad agnim manunaa samiddhaM sam adhvaraaya sadam in mahema
pra dhanvaany airata shubhrakhaadayo yad ejatha svabhaanavaH
kriiLantau putrair naptRbhir modamaanau sve gRhe
aa no devebhir upa yaatam arvaak sajoSasaa naasatyaa rathena
ahar-ahar yaaty aktur apaaM kiyaaty aa prathamaH sarga aasaam
yasya devair aasado barhir agne .ahaany asmai sudinaa bhavanti
aa devaanaam api panthaam aganma yac chaknavaama tad anu pravoLhum
tvayed indra yujaa vayam prati bruviimahi spRdhaH
adhukSat pipyuSiim iSam uurjaM saptapadiim ariH
aa na stomam upa dravat tuuyaM shyenebhir aashubhiH
aaniid avaataM svadhayaa tad ekaM tasmaad dhaanyan na paraH kiM canaasa
satyam itthaa vRSed asi vRSajuutir no .avRtaH
na soma indram asuto mamaada naabrahmaaNo maghavaanaM sutaasaH
tvaM sadyo apibo jaata indra madaaya somam parame vyo\man
yasya varNam madhushcutaM hariM hinvanty adribhiH
vishvet taa viSNur aabharad urukramas tveSitaH
ayaM sahasram RSibhiH sahaskRtaH samudra iva paprathe
Ἴμβριον αἰχμητὴν πολυΐππου Μέντορος υἱόν·
παύσασθαι πολέμοιο δυσηχέος, εἰς ὅ κε νεκροὺς
Πάτροκλός τε καὶ Αὐτομέδων ἕνα θυμὸν ἔχοντες
Εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ.