- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Deuteronomy 9:8
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 112 checked matches: 112 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּבְחֹרֵ֥ב הִקְצַפְתֶּ֖ם אֶת־ יְהוָ֑ה וַיִּתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם לְהַשְׁמִ֥יד אֶתְכֶֽם׃
לִֽהְיוֹת֙ מַמְלָכָ֣ה שְׁפָלָ֔ה לְבִלְתִּ֖י הִתְנַשֵּׂ֑א לִשְׁמֹ֥ר אֶת־ בְּרִית֖וֹ לְעָמְדָֽהּ׃
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
So there was a division among the people because of him.
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
yaH suSavyaH sudakSiNa ino yaH sukratur gRNe
tve vishvaa sarasvati shritaayuuMSi devyaam
saM yaa daanuuni yemathur divyaaH paarthiviir iSaH
devakaM cin maanyamaanaM jaghanthaava tmanaa bRhataH shambaram bhet
etaany agne navatir nava tve aahutaany adhirathaa sahasraa
tvaaM ha tyad indraarNasaatau sva\rmiiLhe nara aajaa havante
vidmaa hy a\sya bhojanam inasya yad aa pashuM na gopaaH karaamahe
tvaM daataa prathamo raadhasaam asy asi satya iishaanakRt
sa maanuSiiSu duuLabho vikSu praaviir amartyaH
suuryaacandramasau dhaataa yathaapuurvam akalpayat
tasmaa agne varuNa mitraaryaman marutaH sharma yachata
saasmaakebhir etarii na shuuSair agni STave dama aa jaatavedaaH
suruupakRtnum uutaye sudughaam iva goduhe
diidivaaMsam apuurvyaM vasviibhir asya dhiitibhiH
asac ca sac ca parame vyo\man dakSasya janmann aditer upasthe
evaa napaato mama tasya dhiibhir bharadvaajaa abhy a\rcanty arkaiH
aa maa puuSann upa drava shaMsiSaM nu te apikarNa aaghRNe
vayaM te adya rarimaa hi kaamam uttaanahastaa namasopasadya
asmaakaM te madhumattamaaniimaa bhuvan savanaa teSu harya
yathaa kaNve maghavan medhe adhvare diirghaniithe damuunasi
kasya brahmaaNi raNyatho vayaM vaam ushmasiiSTaye
bhuumim parjanyaa jinvanti divaM jinvanty agnayaH
ye te sarasva uurmayo madhumanto ghRtashcutaH
eSaa cid asmaad ashaniH paro nu saasredhantii vi nashyatu
suuryaaso na darshataaso jigatnavo dhruvaa ghRte
antash ca praagaa aditir bhavaasy avayaataa haraso daivyasya
ayam me devaH savitaa tad aaha drva\nna id vanavat sarpirannaH
vishvaa ruupaaNy aavishan punaano yaati haryataH
sa maayaa arcinaa padaastRNaan naakam aaruhan nabhantaam anyake same
sarvaaH saMgatya viirudho .asyai saM datta viirya\m
aham indro na paraa jigya id dhanaM na mRtyave .ava tasthe kadaa cana
gomaayur eko ajamaayur ekaH pRshnir eko harita eka eSaam
iheha vo manasaa bandhutaa nara ushijo jagmur abhi taani vedasaa
chandaaMsi ca dadhato adhvareSu grahaan somasya mimate dvaadasha
cakSur no dhehi cakSuSe cakSur vikhyai tanuubhyaH
νύξʼ, ἐκ δʼ ἔσπασεν ἔγχος· ὃ δʼ ἑσπόμενος πέσε δουρὶ
χάρμῃ γηθόσυνοι, τήν σφιν θεὸς ἔμβαλε θυμῷ·
Ζεὺς δὲ πατὴρ Ἴδηθεν ἐΰτροχον ἅρμα καὶ ἵππους
Πατρόκλου δʼ ὑπὲρ ὦμον ἀριστερὸν ἤλυθʼ ἀκωκὴ
ὦ γέρον οὔ νύ τι σοί γε μέλει κακόν, οἷον ἔθʼ εὕδεις
χρύσειοι σύνεχον καὶ διπλόος ἤντετο θώρηξ·
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ