- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Kings 8:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 147 checked matches: 147 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע לֵ֥ךְ אֱמָר־ לא ל֖וֹ חָיֹ֣ה תִחְיֶ֑ה וְהִרְאַ֥נִי יְהוָ֖ה כִּֽי־ מ֥וֹת יָמֽוּת׃
וַיָּ֣שָׁב אָרְנָ֗ן וַיַּרְא֙ אֶת־ הַמַּלְאָ֔ךְ וְאַרְבַּ֧עַת בָּנָ֛יו עִמּ֖וֹ מִֽתְחַבְּאִ֑ים וְאָרְנָ֖ן דָּ֥שׁ חִטִּֽים׃
יִגְאָלֻ֡הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־ עָלָ֣יו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֽוֹם׃
וַיָּ֥מָד קִֽיר־ הַבַּ֖יִת שֵׁ֣שׁ אַמּ֑וֹת וְרֹ֣חַב הַצֵּלָע֩ אַרְבַּ֨ע אַמּ֜וֹת סָבִ֧יב ׀ סָבִ֛יב לַבַּ֖יִת סָבִֽיב׃
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
But he passing through the midst of them went his way,
If they break my statutes, and keep not my commandments;
kaviM shashaasuH kavayo .adabdhaa nidhaarayanto duryaasv aayoH
ko asya shuSmaM taviSiiM varaata eko dhanaa bharate apratiitaH
sahasriNa upa no maahi vaajaan yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
viSNur gopaaH paramam paati paathaH priyaa dhaamaany amRtaa dadhaanaH
agne mRLiikaM varuNe sacaa vido marutsu vishvabhaanuSu
brahmakRtaa maarutenaa gaNena sajoSaa rudrais tRpad aa vRSasva
adhaa cid dhi Smaashvinaav anindyaa paatho hi Smaa vRSaNaav antidevam
divas putraasa etaa na yetira aadityaasas te akraa na vaavRdhuH
hitvaayaavadyam punar astam ehi saM gachasva tanvaaaa\ suvarcaaH
tat tvaa yaami brahmaNaa vandamaanas tad aa shaaste yajamaano havirbhiH
iLaaM deviim barhiSi saadayanto .ashvinaa vipraa suhavaa huvema
asaamibhir maruta aa na uutibhir gantaa vRSTiM na vidyutaH
aa hi ruhatam ashvinaa rathe koshe hiraNyaye vRSaNvasuu
sadyo jaato vy a\mimiita yaj~nam agnir devaanaam abhavat purogaaH
etaa arSanty alalaabhavantiir Rtaavariir iva saMkroshamaanaaH
ya aadhraaya cakamaanaaya pitvo .annavaan san raphitaayopajagmuSe
uta na iim maruto vRddhasenaaH smad rodasii samanasaH sadantu
irajyantaa vasavya\sya bhuureH sahastamaa sahasaa vaajayantaa
shyaavaa rathaM vahato rohitaa votaaruSaaha cakre vibhRtraH
tvaM traataa taraNe cetyo bhuuH pitaa maataa sadam in maanuSaaNaam
agnaye brahma Rbhavas tatakSur agnim mahaam avocaamaa suvRktim
aham indro varuNas te mahitvorvii gabhiire rajasii sumeke
abhi vo deviiM dhiyaM dadhidhvam pra vo devatraa vaacaM kRNudhvam
proSTheshayaa vahyeshayaa naariir yaas talpashiivariiH
anyad adya karvaram anyad u shvo .asac ca san muhur aacakrir indraH
adhvaryavo gharmiNaH siSvidaanaa aavir bhavanti guhyaa na ke cit
yo adribhit prathamajaa Rtaavaa bRhaspatir aa~Ngiraso haviSmaan
vishvaM tmanaa bibhRto yad dha naama vi vartete ahanii cakriyeva
yo devakaamo na dhanaa ruNaddhi sam it taM raayaa sRjati svadhaavaan
tvam mahiinaam uSasaam asi priyaH kSapo vastuSu raajasi
pavyeva raajann aghashaMsam ajara niicaa ni vRshca vaninaM na tejasaa
guhaa carantii manuSo na yoSaa sabhaavatii vidathye\va saM vaak
madhvaH sutasya sa divi priyo naraa paataM gauraav iveriNe
navagvaasaH sutasomaasa indraM dashagvaaso abhy a\rcanty arkaiH
praminatii manuSyaaaa\ yugaani yoSaa jaarasya cakSasaa vi bhaati
ava girer daasaM shambaraM han praavo divodaasaM citraabhir uutii
arcanti toke tanaye pariSTiSu medhasaataa vaajinam ahraye dhane
amii ca ye maghavaano vayaM ca mihaM na suuro ati niS TatanyuH
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ