- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 24:15
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 132 checked matches: 132 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אַחֲרֵ֨י מִ֤י יָצָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֥י מִ֖י אַתָּ֣ה רֹדֵ֑ף אַֽחֲרֵי֙ כֶּ֣לֶב מֵ֔ת אַחֲרֵ֖י פַּרְעֹ֥שׁ אֶחָֽד׃
וְעָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וְנָתַתָּ֙ אֶת־ הַטַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַפֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְאַרְבַּ֥ע רַגְלָֽיו׃
וַיָּבֹ֖אוּ עַד־ גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־ יָד֗וֹ לֶאֱחֹז֙ אֶת־ הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃
וְק֣וֹץ הוֹלִ֔יד אֶת־ עָנ֖וּב וְאֶת־ הַצֹּבֵבָ֑ה וּמִשְׁפְּח֥וֹת אֲחַרְחֵ֖ל בֶּן־ הָרֽוּם׃
תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֙יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין׃
ק֣וּמוּ וּלְכ֔וּ כִּ֥י לֹא־ זֹ֖את הַמְּנוּחָ֑ה בַּעֲב֥וּר טָמְאָ֛ה תְּחַבֵּ֖ל וְחֶ֥בֶל נִמְרָֽץ׃
וַיַּגִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־ שְׂעִירֵ֣י הַֽחַטָּ֔את לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַקָּהָ֑ל וַיִּסְמְכ֥וּ יְדֵיהֶ֖ם עֲלֵיהֶֽם׃
יִשְׁמַ֤ע ׀ אֵ֨ל ׀ וְֽיַעֲנֵם֮ וְיֹ֤שֵׁ֥ב קֶ֗דֶם סֶ֥לָה אֲשֶׁ֤ר אֵ֣ין חֲלִיפ֣וֹת לָ֑מוֹ וְלֹ֖א יָרְא֣וּ אֱלֹהִֽים׃
וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־ גְּדוֹלָה֙ אֶל־ הַיָּ֔ם וַיְהִ֥י סַֽעַר־ גָּד֖וֹל בַּיָּ֑ם וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר׃
וַֽיְהִי֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל עֹבֵ֖ר עַל־ הַחֹמָ֑ה וְאִשָּׁ֗ה צָעֲקָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר הוֹשִׁ֖יעָה אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
וּמִֽמַּחֲצִ֖ית בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ חָצָ֣ה מֹשֶׁ֔ה מִן־ הָאֲנָשִׁ֖ים הַצֹּבְאִֽים׃
וְאִישׁ֙ יִגַּ֣ע בָּהֶ֔ם יִמָּלֵ֥א בַרְזֶ֖ל וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית וּבָאֵ֕שׁ שָׂר֥וֹף יִשָּׂרְפ֖וּ בַּשָּֽׁבֶת׃
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
indra marutva iha paahi somaM yathaa shaaryaate apibaH sutasya
dasraa hiraNyavartanii shubhas patii paataM somam RtaavRdhaa
dasha shyaaviinaaM shataa dasha trya\ruSiiNaaM dasha gavaaM sahasraa
yash cid aapo mahinaa paryapashyad dakSaM dadhaanaa janayantiir yaj~nam
adhRSTo va etavaa astu panthaa bRhaspatir va ubhayaa na mRLaat
taav id doSaa taa uSasi shubhas patii taa yaaman rudravartanii
pibaa somam mahata indriyaaya pibaa vRtraaya hantave shaviSTha
vaishvaanarasya daMsanaabhyo bRhad ariNaad ekaH svapasyayaa kaviH
tat te janmotaikaM vasiSThaagastyo yat tvaa visha aajabhaara
sa dhaarayat pRthiviim paprathac ca somasya taa mada indrash cakaara
anyad-anyad asurya\M vasaanaa ni maayino mamire ruupam asmin
yenaa naH puurve pitaraH padaj~naaH svarvido abhi gaa adrim uSNan
apaaH puurveSaaM harivaH sutaanaam atho idaM savanaM kevalaM te
yad agne adya mithunaa shapaato yad vaacas tRSTaM janayanta rebhaaH
imaM naro marutaH sashcataa vRdhaM yasmin raayaH shevRdhaasaH
sasasya carmann adhi caaru pRshner agre rupa aarupitaM jabaaru
sute saatena yady aagamaM vaam prati vishvaamitrajamadagnii dame
saM yad visho .ayanta shuurasaataa ugraM no .avaH paarye ahan daaH
kim u Svid asmai nivido bhanantendrasyaavadyaM didhiSanta aapaH
idam itthaa raudraM guurtavacaa brahma kratvaa shacyaam antar aajau
saptabhiH putrair aditir upa prait puurvyaM yugam
athaa bhara shyenabhRta prayaaMsi rayiM tu ~njaano abhi vaajam arSa
yo anidhmo diidayad apsv a\ntar yaM vipraasa iiLate adhvareSu
vrataa devaanaam upa nu prabhuuSan mahad devaanaam asuratvam ekam
paro maatrayaa tanvaaaa\ vRdhaana na te mahitvam anv ashnuvanti
teSaam iSTaani sam iSaa madanti yatraa saptaRSiin para ekam aahuH
RSvair agachaH sakhibhir nikaamaiH saakam pratiSThaa hRdyaa jaghantha
yaa ta uutir avamaa yaa paramaa yaa madhyamendra shuSminn asti
apaanakSaaso badhiraa ahaasata Rtasya panthaaM na taranti duSkRtaH
ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.