- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Kings 21:5
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 144 checked matches: 144 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַתָּבֹ֥א אֵלָ֖יו אִיזֶ֣בֶל אִשְׁתּ֑וֹ וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מַה־ זֶּה֙ רוּחֲךָ֣ סָרָ֔ה וְאֵינְךָ֖ אֹכֵ֥ל לָֽחֶם׃
בְּנֽוּ־ לָכֶ֤ם עָרִים֙ לְטַפְּכֶ֔ם וּגְדֵרֹ֖ת לְצֹנַאֲכֶ֑ם וְהַיֹּצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃
דַּמֶּ֧שֶׂק סֹחַרְתֵּ֛ךְ בְּרֹ֥ב מַעֲשַׂ֖יִךְ מֵרֹ֣ב כָּל־ ה֑וֹן בְּיֵ֥ין חֶלְבּ֖וֹן וְצֶ֥מֶר צָֽחַר׃
וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־ יְהוָ֥ה עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
avo dvaabhyaam para ekayaa gaa guhaa tiSThantiir anRtasya setau
yadaa vaajam asanad vishvaruupam aa dyaam arukSad uttaraaNi sadma
upa brahmaa shRNavac chasyamaanaM catuHshR~Ngo .avamiid gaura etat
tam id arbhe haviSy aa samaanam it tam in mahe vRNate naanyaM tvat
aa vRtrahendrash carSaNipraas tuviSTamo naraaM na iha gamyaaH
te tvaa madaa bRhad indra svadhaava ime piitaa ukSayanta dyumantam
yuvaM citraM dadathur bhojanaM naraa codethaaM suunRtaavate
triSadhasthe barhiSi vishvavedasaa madhvaa yaj~nam mimikSatam
maho yas patiH shavaso asaamy aa maho nRmNasya tuutujiH
niveshane shatatamaaviveSiir aha~n ca vRtraM namucim utaahan
nuu STuta indra nuu gRNaana iSaM jaritre nadyo\ na piipeH
aa devaan vakSy amRtaaM+ RtaavRdho yaj~naM deveSu pispRshaH
tvam agne vanuSyato ni paahi tvam u naH sahasaavann avadyaat
pavamaanaH saMtanim eSi kRNvann indraaya soma pariSicyamaanaH
aadityaM sharma marutaam ashiimahi tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
ny u\ priyo manuSaH saadi hotaa naasatyaa yo yajate vandate ca
te aacarantii samaneva yoSaa maateva putram bibhRtaam upasthe
tasmaa indraaya madhumantam uurmiM devamaadanam pra hiNotanaapaH
jaghanvaaM+ indra mitreruu~n codapravRddho harivo adaashuun
aadhrash cid yam manyamaanas turash cid raajaa cid yam bhagam bhakSiity aaha
nuu STuta indra nuu gRNaana iSaM jaritre nadyo\ na piipeH
tvam agne vanuSyato ni paahi tvam u naH sahasaavann avadyaat
nuu STuta indra nuu gRNaana iSaM jaritre nadyo\ na piipeH
ariSTebhiH paayubhir vishvavedaso yantaa no .avRkaM chardiH
ato rathena suvRtaa na aa gataM saakaM suuryasya rashmibhiH
tvaM no agne sanaye dhanaanaaM yashasaM kaaruM kRNuhi stavaanaH
dvaa suparNaa sayujaa sakhaayaa samaanaM vRkSam pari Sasvajaate
shRNvantaa vaam avase johaviimi vRdhe ca no bhavataM vaajasaatau
svashvaa yashasaa yaatam arvaag dasraa nidhim madhumantam pibaathaH
shunaM huvema maghavaanam indram asmin bhare nRtamaM vaajasaatau
nuu STuta indra nuu gRNaana iSaM jaritre nadyo\ na piipeH
jano na yudhvaa mahata upabdir iyarti somaH pavamaana uurmim
shunaM huvema maghavaanam indram asmin bhare nRtamaM vaajasaatau
hinvanti dhiiraa dashabhiH kSipaabhiH sam a~njate ruupam apaaM rasena
tvaam agne vasupatiM vasuunaam abhi pra mande adhvareSu raajan
agniS Tac chocann apa baadhataam ito maa maam padyena rapasaa vidat tsaruH
shunaM huvema maghavaanam indram asmin bhare nRtamaM vaajasaatau
τόφρα δʼ ἄρʼ ὃ τλήμων Ὀδυσεὺς λύε μώνυχας ἵππους,
أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ