- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Jeremiah 30:2
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 116 checked matches: 116 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
כֹּֽה־ אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּתָב־ לְךָ֗ אֵ֧ת כָּל־ הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־ דִּבַּ֥רְתִּי אֵלֶ֖יךָ אֶל־ סֵֽפֶר׃
וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־ הָעָ֑ם וַיַּ֨עַל ה֜וּא וְזִקְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י הָעָ֖ם הָעָֽי׃
וְעַתָּ֖ה אֲרוּרִ֣ים אַתֶּ֑ם וְלֹֽא־ יִכָּרֵ֨ת מִכֶּ֜ם עֶ֗בֶד וְחֹטְבֵ֥י עֵצִ֛ים וְשֹֽׁאֲבֵי־ מַ֖יִם לְבֵ֥ית אֱלֹהָֽי׃
וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־ הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ׃
וְלֹא־ יֽ͏ָכְל֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים לַעֲמ֥וֹד לְשָׁרֵ֖ת מִפְּנֵ֣י הֶעָנָ֑ן כִּֽי־ מָלֵ֥א כְבוֹד־ יְהוָ֖ה אֶת־ בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־ חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־ מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
וַיִּוָּדַ֤ע הַדָּבָר֙ לְמָרְדֳּכַ֔י וַיַּגֵּ֖ד לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וַתֹּ֧אמֶר אֶסְתֵּ֛ר לַמֶּ֖לֶךְ בְּשֵׁ֥ם מָרְדֳּכָֽי׃
אַל־ תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּי֢וֹם צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־ אֵלַ֥י אָזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
וְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ אֵלַי֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה קְנֵֽה־ לְךָ֧ הַשָּׂדֶ֛ה בַּכֶּ֖סֶף וְהָעֵ֣ד עֵדִ֑ים וְהָעִ֥יר נִתְּנָ֖ה בְּיַ֥ד הַכַּשְׂדִּֽים׃
וְהָיְתָ֥ה לָּהֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם וּמַזֵּ֤ה מֵֽי־ הַנִּדָּה֙ יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּמֵ֣י הַנִּדָּ֔ה יִטְמָ֖א עַד־ הָעָֽרֶב׃
וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
But he that is greatest among you shall be your servant.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
na pa~ncabhir dashabhir vaSTy aarabhaM naasunvataa sacate puSyataa cana
adabdhebhiH savitaH paayubhiS TvaM shivebhir adya pari paahi no gayam
aham bhuvaM yajamaanasya raajani pra yad bhare tujaye na priyaadhRSe
uc chociSaa sahasas putra stuto bRhad vayaH shashamaaneSu dhehi
ayaM yo agnir marutaH samiddha etaM juSadhvaM kavayo yuvaanaH
bhuumyaa adhi pravataa yaasi saanunaa yad eSaam agraM jagataam irajyasi
pariSThitaa atRNad badbadhaanaaH siiraa indraH sravitave pRthivyaa
janmeva nityaM tanayaM juSasva stomam me agne tanvaaaa\ sujaata
utem agniH sarasvatii junanti na tasya raayaH paryetaasti
aa vishvataH paa ~ncajanyena raayaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
yam iiM dvaa savayasaa saparyataH samaane yonaa mithunaa samokasaa
tam usraam indraM na rejamaanam agniM giirbhir namobhir aa kRNudhvam
kim asmabhyaM jaatavedo hRNiiSe droghavaacas te nirRthaM sacantaam
kaasiit pramaa pratimaa kiM nidaanam aajyaM kim aasiit paridhiH ka aasiit
etad vai bhadram anushaasanasyota srutiM vindaty a~njasiinaam
satyam enam anu vishve madanti raatiM devasya gRNato maghonaH
aapo na sindhum abhi yat samakSaran somaasa indraM kulyaa iva hradam
taam anu tvaa nividaM johaviimi vidyaameSaM vRjanaM jiiradaanum
gaayatrasya samidhas tisra aahus tato mahnaa pra ririce mahitvaa
ayaM stuto raajaa vandi vedhaa apash ca vipras tarati svasetuH
yad ohate varuNo mitro aryamaa yuuyam Rtasya rathyaH
tasya vaa tvam mana ichaa sa vaa tavaadhaa kRNuSva saMvidaM subhadraam
abhi srucaH kramate dakSiNaavRto yaa asya dhaama prathamaM ha niMsate
apaamiivaam baadhate veti suuryam abhi kRSNena rajasaa dyaam RNoti
pra te madaaso madiraasa aashavo .asRkSata rathyaaso yathaa pRthak
ni Suu namadhvam bhavataa supaaraa adhoakSaaH sindhavaH srotyaabhiH
guhaa carantaM sakhibhiH shivebhir divo yahviibhir na guhaa babhuuva
yo ratnadhaa vasuvid yaH sudatraH sarasvati tam iha dhaatave kaH
⸂[καὶ τοῦτο εἰπὼν ⸀ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας.]⸃
ἡ δὲ ἄνω Ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν ⸀μήτηρ ἡμῶν·
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ