- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 23:33
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 141 checked matches: 1 name, 140 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
לֹ֤א יֵשְׁבוּ֙ בְּאַרְצְךָ֔ פֶּן־ יַחֲטִ֥יאוּ אֹתְךָ֖ לִ֑י כִּ֤י תַעֲבֹד֙ אֶת־ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה לְךָ֖ לְמוֹקֵֽשׁ׃
וְדָ֤ן וְיָוָן֙ מְאוּזָּ֔ל בְּעִזְבוֹנַ֖יִךְ נָתָ֑נּוּ בַּרְזֶ֤ל עָשׁוֹת֙ קִדָּ֣ה וְקָנֶ֔ה בְּמַעֲרָבֵ֖ךְ הָיָֽה׃
וַיִּהְיוּ־ שָׁ֤ם עִם־ דָּוִיד֙ יָמִ֣ים שְׁלוֹשָׁ֔ה אֹכְלִ֖ים וְשׁוֹתִ֑ים כִּֽי־ הֵכִ֥ינוּ לָהֶ֖ם אֲחֵיהֶֽם׃
כָּל־ הֶעָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר תִּתְּנוּ֙ לַלְוִיִּ֔ם אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנֶ֖ה עִ֑יר אֶתְהֶ֖ן וְאֶת־ מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃
עָנֵ֤ה דָֽנִיֵּאל֙ וְאָמַ֔ר לֶהֱוֵ֨א שְׁמֵ֤הּ דִּֽי־ אֱלָּהָא֙ מְבָרַ֔ךְ מִן־ עָלְמָ֖א וְעַ֣ד עָלְמָ֑א דִּ֧י חָכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א דִּ֥י לֵֽהּ־ הִֽיא׃
אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־ סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־ אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
vaishvaanaro varam aa rodasyor aagniH sasaada pitror upastham
tam paakena manasaapashyam antitas tam maataa reLhi sa u reLhi maataram
dhiyaH pinvaanaaH svasare na gaava Rtaayantiir abhi vaavashra indum
tava shravaaMsy upamaany ukthyaaaa\ suteSv indra girvaNaH
anu te daayi maha indriyaaya satraa te vishvam anu vRtrahatye
ta utsnaaya rayim abhi pra tasthuH somasya taa mada indrash cakaara
te nuunam asme Rbhavo vasuuni tRtiiye asmin savane dadhaata
patir iva jaayaam abhi no ny e\tu dhartaa divaH savitaa vishvavaaraH
abhi va aavart sumatir naviiyasii tuuyaM yaata pipiiSavaH
sa yahvyo\ .avaniir goSv arvaa juhoti pradhanyaaaa\su sasriH
vaishvaanara puurave shoshucaanaH puro yad agne darayann adiideH
taM tvaa naraH prathamaM devayanto maho raaye citayanto anu gman
sa no vibhaavaa cakSaNir na vastor agnir vandaaru vedyash cano dhaat
bodhaa su me maghavan vaacam emaaM yaaM te vasiSTho arcati prashastim
praty agnir uSasaam agram akhyad vibhaatiinaaM sumanaa ratnadheyam
patiM dakSasya vidathasya nuu saho giriM na venaa adhi roha tejasaa
sa saniiLebhiH prasahaano asya bhraatur na Rte saptathasya maayaaH
agnir iishe bRhataH kSatriyasyaagnir vaajasya paramasya raayaH
antar yeme antarikSe puraajaa ichan vavrim avidat puuSaNasya
puurNa aahaavo madirasya madhvo yaM vishva id abhiharyanti devaaH
indreNa mitraM didhiSema giirbhir upo namobhir vRSabhaM vishema
tasmin maaM dhehi pavamaanaamRte loke akSita indraayendo pari srava
uurdhvo graavaa bRhad agniH samiddhaH priyaa dhaamaany aditer upasthe
yasya brahma vardhanaM yasya somo yasyedaM raadhaH sa janaasa indraH
protaye varuNam mitram indram marutaH kRSvaavase no adya
atyo na hiyaano abhi vaajam arSa svarvit koshaM divo adrimaataram
mamaantarikSam urulokam astu mahyaM vaataH pavataaM kaame asmin
aa vaaM naraa purubhujaa vavRtyaaM dive -dive cid ashvinaa sakhiiyan
na taM raajaanaav adite kutash cana naaMho ashnoti duritaM nakir bhayam
utaa yaataM saMgave praatar ahno madhyaMdina uditaa suuryasya
naasya vartaa na tarutaa nv a\sti maruto yam avatha vaajasaatau
aa darSate shavasaa sapta daanuun pra saakSate pratimaanaani bhuuri
vi yo mame rajasii sukratuuyayaajarebhi skambhanebhiH sam aanRce
ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ.
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى