- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 31:50
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 127 checked matches: 127 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אִם־ תְּעַנֶּ֣ה אֶת־ בְּנֹתַ֗י וְאִם־ תִּקַּ֤ח נָשִׁים֙ עַל־ בְּנֹתַ֔י אֵ֥ין אִ֖ישׁ עִמָּ֑נוּ רְאֵ֕ה אֱלֹהִ֥ים עֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
וַאֲנִ֥י אַקְשֶׁ֖ה אֶת־ לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְהִרְבֵּיתִ֧י אֶת־ אֹתֹתַ֛י וְאֶת־ מוֹפְתַ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
aSTaavandhuraM vahataabhito rathaM yena devaaso anayann abhi priyam
shriye chando na smayate vibhaatii supratiikaa saumanasaayaajiigaH
sahasradhaare .ava taa asashcatas tRtiiye santu rajasi prajaavatiiH
aare taM shaMsaM kRNuhi ninitsor aa no bhara sambharaNaM vasuunaam
devaash cit te asuryaaaa\ya puurve .anu kSatraaya mamire sahaaMsi
trinaabhi cakram ajaram anarvaM yatremaa vishvaa bhuvanaadhi tasthuH
devaa etasyaam avadanta puurve saptaRSayas tapase ye niSeduH
ashyaama taM kaamam agne tavotii ashyaama rayiM rayivaH suviiram
sadyash cid yaa duduhe bhuuri dhaaser indras tad agniH panitaaro asyaaH
kumaaradeSNaa jayataH punarhaNo madhvaa sampRktaaH kitavasya barhaNaa
tvaM sindhuuM+r asRjas tastabhaanaan tvam apo ajayo daasapatniiH
brahma priyaM devahitaM yad asty aham mitre varuNe yan mayobhu
upo ratheSu pRSatiir ayugdhvam praSTir vahati rohitaH
sa hotaa yasya rodasii cid urvii yaj~naM-yaj~nam abhi vRdhe gRNiitaH
taasaam anu pravata indra panthaam praardayo niiciir apasaH samudram
suviireNa rayiNaagne svaabhuvaa yas ta aanaT samidhaa taM juSasva
ayaM sa yo varimaaNam pRthivyaa varSmaaNaM divo akRNod ayaM saH
bRhaspate devanido ni barhaya maa durevaa uttaraM sumnam un nashan
iikSeNyaaaa\so ahyo\ na caaravo brahma-brahma ye jujuSur havir-haviH
graavaa yatra madhuSud ucyate bRhad aa sarvataatim aditiM vRNiimahe
uruvyacase mahine suvRktim indraaya brahma janayanta vipraaH
tapuuM+Sy agne juhvaaaa\ pataMgaan asaMdito vi sRja viSvag ulkaaH
upa dyaaM skambhathu skambhanenaaprathatam pRthiviim maataraM vi
devaanaaM sharman mama santu suurayaH shatruuSaahaH svagnayaH
shunaHshepo hy ahvad gRbhiitas triSv aaaa\dityaM drupadeSu baddhaH
tasyaagatyaa sumanaa RSva paahi prajaanan vidvaan pathyaaaa\ anu svaaH
aa maataraa bharati shuSmy aa gor nRvat parijman nonuvanta vaataaH
aad rodasii vitaraM vi Skabhaayat saMvivyaanash cid bhiyase mRgaM kaH
yad didyavaH pRtanaasu prakriiLaan tasya vaaM syaama sanitaara aajeH
cakravaakeva prati vastor usraarvaa ~ncaa yaataM rathye\va shakraa
idaM kaver aadityasya svaraajo vishvaani saanty abhy a\stu mahnaa
aa vRtrahaNaa vRtrahabhiH shuSmair indra yaataM namobhir agne arvaak
yo vaH senaaniir mahato gaNasya raajaa vraatasya prathamo babhuuva
yuyutam asmad aniraam amiivaaM divaa naktam maadhvii traasiithaaM naH
vapanto biijam iva dhaanyaakRtaH pR~ncanti somaM na minanti bapsataH
janiSTo apo naryaH sujaataH prorvashii tirata diirgham aayuH
لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ