- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Samuel 25:22
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 135 checked matches: 2 names, 133 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
כֹּה־ יַעֲשֶׂ֧ה אֱלֹהִ֛ים לְאֹיְבֵ֥י דָוִ֖ד וְכֹ֣ה יֹסִ֑יף אִם־ אַשְׁאִ֧יר מִכָּל־ אֲשֶׁר־ ל֛וֹ עַד־ הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר׃
יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־ יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ קִנְאַת־ עָ֔ם אַף־ אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם׃
וְאֽ͏ַחֲרֵי־ כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־ כָּל־ דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־ הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
atiSThantiinaam aniveshanaanaaM kaaSThaanaam madhye nihitaM shariiram
sa devaanaam paatha upa pra vidvaaM+ ushan yakSi draviNodaH suratnaH
rohic chyaavaa sumadaMshur lalaamiir dyukSaa raaya Rjraashvasya
shravac chrutkarNa iiyate vasuunaaM nuu cin no mardhiSad giraH
divaa pRthivyaa mithunaa sabandhuu yamiir yamasya bibhRyaad ajaami
etaa u tyaa uSasaH ketum akrata puurve ardhe rajaso bhaanum a~njate
uta Rtubhir RtupaaH paahi somam indra devebhiH sakhibhiH sutaM naH
apaad ita ud u nash citratamo mahiim bharSad dyumatiim indrahuutim
puruNiithaa jaatavedo jarasva yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
aa yaatam mitraavaruNaa sushasty upa priyaa namasaa huuyamaanaa
tad indra preva viirya\M cakartha yat sasantaM vajreNaabodhayo .ahim
yaabhii rebhaM nivRtaM sitam adbhya ud vandanam airayataM sva\r dRshe
suurash cid aa harito asya riiramad indraad aa kash cid bhayate taviiyasaH
yad vaa dakSasya bibhyuSo abibhyad arandhayaH shardhata indra dasyuun
saadhvaryaa atithiniir iSiraa spaarhaaH suvarNaa anavadyaruupaaH
puruuNi yash cyautnaa shambarasya vi navatiM nava ca dehyo\ han
kathaa kad asya sakhyaM sakhibhyo ye asmin kaamaM suyujaM tatasre
Rjipya iim indraavato na bhujyuM shyeno jabhaara bRhato adhi SNoH
indro madhu sambhRtam usriyaayaam padvad viveda shaphavan name goH
agne yat te divi varcaH pRthivyaaM yad oSadhiiSv apsv aa yajatra
ayaM yo hotaa kir u sa yamasya kam apy uuhe yat sama~njanti devaaH
taa vaaM nu navyaav avase karaamahe .ayaM naasatyaa shrad arir yathaa dadhat
api STutaH savitaa devo astu yam aa cid vishve vasavo gRNanti
sa vraadhataH shavasaanebhir asya kutsaaya shuSNaM kRpaNe paraadaat
shvaaneva no ariSaNyaa tanuunaaM khRgaleva visrasaH paatam asmaan
dasha kSipo yu~njate baahuu adriM somasya yaa shamitaaraa suhastaa
taaM satyaaM shraddhaam abhy aa hi yaatam athaa somasya pibataM sutasya
tam oSadhiish ca vaninash ca garbham bhuumish ca vishvadhaayasam bibharti
shaciiva indram avase kRNudhvam anaanataM damayantam pRtanyuun
tisro deviir barhir edaM syonaM sarasvatii svapasaH sadantu
pra yam antar vRSasavaaso agman tiivraaH somaa bahulaantaasa indram
yathaa sham adhva~n cham asad duroNe tat suurya draviNaM dhehi citram
samaane ahan vimimaano arkaM viSuruupe payasi sasminn uudhan
bhuuri dakSebhir vacanebhir RkvabhiH sakhyebhiH sakhyaani pra vocata
ghRtapRSTham iiDyam adhvareSv aapo revatiiH shRNutaa havam me
aapash cid asya rodasii cid urvii ratnam bhikSanta savituH savaaya
dyaavaapRthivii janayann abhi vrataapa oSadhiir vaninaani yaj~niyaa
dyaush ca naH pRthivii ca pracetasa Rtaavarii rakSataam aMhaso riSaH
ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες·
λέγων· ⸀Εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ σε·
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ