- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Zechariah 10:7
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 133 checked matches: 133 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהָי֤וּ כְגִבּוֹר֙ אֶפְרַ֔יִם וְשָׂמַ֥ח לִבָּ֖ם כְּמוֹ־ יָ֑יִן וּבְנֵיהֶם֙ יִרְא֣וּ וְשָׂמֵ֔חוּ יָגֵ֥ל לִבָּ֖ם בַּיהוָֽה׃
וַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ע֚וֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־ בְנֵ֤י הַגּוֹלָה֙ בּוֹנִ֣ים הֵיכָ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
הֲל֤וֹא תֵֽדְעוּ֙ הֲל֣וֹא תִשְׁמָ֔עוּ הֲל֛וֹא הֻגַּ֥ד מֵרֹ֖אשׁ לָכֶ֑ם הֲלוֹא֙ הֲבִ֣ינֹתֶ֔ם מוֹסְד֖וֹת הָאָֽרֶץ׃
וְעָשִׂ֜יתָ לְאַהֲרֹ֤ן וּלְבָנָיו֙ כָּ֔כָה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוִּ֖יתִי אֹתָ֑כָה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תְּמַלֵּ֥א יָדָֽם׃
גַּ֣ם מֵאֵ֥ת זֶה֙ תֵּֽצְאִ֔י וְיָדַ֖יִךְ עַל־ רֹאשֵׁ֑ךְ כִּֽי־ מָאַ֤ס יְהֹוָה֙ בְּמִבְטַחַ֔יִךְ וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחִי לָהֶֽם׃
לֹ֧א אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ מִפָּנֶ֖יךָ בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן־ תִּהְיֶ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְרַבָּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
בְּמַרְא֣וֹת אֱלֹהִ֔ים הֱבִיאַ֖נִי אֶל־ אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְנִיחֵ֗נִי אֶל־ הַ֤ר גָּבֹ֙הַּ֙ מְאֹ֔ד וְעָלָ֥יו כְּמִבְנֵה־ עִ֖יר מִנֶּֽגֶב׃
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד הֲכִ֣י יֶשׁ־ ע֔וֹד אֲשֶׁ֥ר נוֹתַ֖ר לְבֵ֣ית שָׁא֑וּל וְאֶעֱשֶׂ֤ה עִמּוֹ֙ חֶ֔סֶד בַּעֲב֖וּר יְהוֹנָתָֽן׃
מִ֚י יָעַ֣ץ זֹ֔את עַל־ צֹ֖ר הַמַּֽעֲטִירָ֑ה אֲשֶׁ֤ר סֹחֲרֶ֙יה֙ שָׂרִ֔ים כִּנְעָנֶ֖יהָ נִכְבַדֵּי־ אָֽרֶץ׃
וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־ קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נוֹדַע֙ כִּי־ בָ֣אוּ אֶל־ קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ׃
מִחוּץ֙ תְּשַׁכֶּל־ חֶ֔רֶב וּמֵחֲדָרִ֖ים אֵימָ֑ה גַּם־ בָּחוּר֙ גַּם־ בְּתוּלָ֔ה יוֹנֵ֖ק עִם־ אִ֥ישׁ שֵׂיבָֽה׃
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web.
For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
ayam mitrasya varuNasya dhaayase .avayaataam marutaaM heLo adbhutaH
aasya vedaH khidati hanti nagnaM vi suSvaye paktaye kevalo bhuut
citradhrajatir aratir yo aktor ver na druSadvaa raghupatmajaMhaaH
bRhat svashcandram amavad yad ukthya\m akRNvata bhiyasaa rohaNaM divaH
tRtiiyam asya nakir aa dadharSati vayash cana patayantaH patatriNaH
agniM sudiitiM sudRshaM gRNanto namasyaamas tveDyaM jaatavedaH
tasmaa arcaama kRNavaama niSkRtiM shaM no astu dvipade shaM catuSpade
pra maayaabhir maayinaa bhuutam atra naraa nRtuu janiman yaj~niyaanaam
tvaM tam indra parvataM na bhojase maho nRmNasya dharmaNaam irajyasi
shukrebhir a ~Ngai raja aatatanvaan kratum punaanaH kavibhiH pavitraiH
agner aniikam bRhataH saparyaM divi shukraM yajataM suuryasya
vi me karNaa patayato vi cakSur viiaa\daM jyotir hRdaya aahitaM yat
praadaaH pitRbhyaH svadhayaa te akSann addhi tvaM deva prayataa haviiMSi
sahiiyaso varuNa mitra martaat ko vo .adhvare varivo dhaati devaaH
viirasya nu svashvyaM janaasaH pra nu vocaama vidur asya devaaH
vaajintamaaya sahyase supitrya tRSu cyavaano anu jaatavedase
tuvigraye vahnaye duSTariitave satraasaahe nama indraaya vocata
te hi yaj~neSu yaj~niyaasa uumaaH sadhasthaM vishve abhi santi devaaH
uta brahmaaNo maruto me asyendraH somasya suSutasya peyaaH
tvad bhiyendra paarthivaani vishvaacyutaa cic cyaavayante rajaaMsi
nishishaanaa atithim asya yonau diidaaya shocir aahutasya vRSNaH
yayor dhaama dharmaNaa rocate bRhad yayor ubhe rodasii naadhasii vRtau
sukRt supaaNiH svavaaM+ Rtaavaa devas tvaSTaavase taani no dhaat
saMsRSTajit somapaa baahushardhy u\gradhanvaa pratihitaabhir astaa
dyumaaM+ asi kratumaaM+ indra dhiiraH shikSaa shaciivas tava naH shaciibhiH
ashvaavatiir gomatiir na uSaaso viiravatiiH sadam uchantu bhadraaH
sahash cid yasya niilavat sadhasthaM nabho na ruupam aruSaM vasaanaaH
vishveSaam irajyantaM vasuunaaM saasahvaaMsaM cid asya varpasaH
tam medheSu prathamaM devayantiir visha upa bruvate dasmam aariiH
Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν,
καὶ ⸀ἔλεγεν· Ἰησοῦ, μνήσθητί ⸀μου ὅταν ἔλθῃς ⸂ἐν τῇ βασιλείᾳ⸃ σου.
ὅπου δὲ ἄφεσις τούτων, οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας.
καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε ⸀καὶ τί πίητε, καὶ μὴ μετεωρίζεσθε,