- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 2 Chronicles 20:36
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Ordinal
Showing 50 of 116 checked matches: 116 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְחַבְּרֵ֣הוּ עִמּ֔וֹ לַעֲשׂ֥וֹת אֳנִיּ֖וֹת לָלֶ֣כֶת תַּרְשִׁ֑ישׁ וַיַּעֲשׂ֥וּ אֳנִיּ֖וֹת בְּעֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃
וַיִּרְא֤וּ בְנֵי־ הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־ בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ׃
וְנָתַתָּ֖ה בַּכָּ֑סֶף וְצַרְתָּ֤ הַכֶּ֙סֶף֙ בְּיָ֣דְךָ֔ וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל־ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּֽוֹ׃
וַיִּסְע֞וּ מֵהֹ֤ר הָהָר֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ ס֔וּף לִסְבֹ֖ב אֶת־ אֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם וַתִּקְצַ֥ר נֶֽפֶשׁ־ הָעָ֖ם בַּדָּֽרֶךְ׃
וַיְהִ֗י בִּֽהְיוֹת֙ הַמִּלְחָמָ֔ה בֵּ֚ין בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וּבֵ֖ין בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וְאַבְנֵ֛ר הָיָ֥ה מִתְחַזֵּ֖ק בְּבֵ֥ית שָׁאֽוּל׃
בֶּן־ שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה יוֹאָחָ֣ז בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל אָכַ֤ל הַיּוֹם֙ הָעָ֔ם מִשְּׁלַ֥ל אֹיְבָ֖יו אֲשֶׁ֣ר מָצָ֑א כִּ֥י עַתָּ֛ה לֹֽא־ רָבְתָ֥ה מַכָּ֖ה בַּפְּלִשְׁתִּֽים׃
וּנְטַעְתִּ֖ים עַל־ אַדְמָתָ֑ם וְלֹ֨א יִנָּתְשׁ֜וּ ע֗וֹד מֵעַ֤ל אַדְמָתָם֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֽוֹשָׁפָט֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־ אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹרָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־ בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־ הַיְאֹֽר׃
וְאֶת־ הַשֵּׁנִ֛י יַעֲשֶׂ֥ה עֹלָ֖ה כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאת֥וֹ אֲשֶׁר־ חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃
אֶ֤רֶץ רָעָ֨שָׁה ׀ אַף־ שָׁמַ֣יִם נָטְפוּ֮ מִפְּנֵ֢י אֱלֹ֫הִ֥ים זֶ֥ה סִינַ֑י מִפְּנֵ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
יָ֘חִ֤ילוּ דרכו דְרָכָ֨יו ׀ בְּכָל־ עֵ֗ת מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ כָּל־ צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃
My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
And the word of the Lord was published throughout all the region.
aarSTiSeNo hotram RSir niSiidan devaapir devasumatiM cikitvaan
aapraa rajaaM+si divyaani paarthivaa shlokaM devaH kRNute svaaya dharmaNe
stariir u tvad bhavati suuta u tvad yathaavashaM tanva\M cakra eSaH
taa vartir yaatam upa vRktabarhiSo juSTaM yaj~naM diviSTiSu
yad dha prabhaasi kRtvyaaM+ anu dyuun anarvishe pashviSe turaaya
taa saanasii shavasaanaa hi bhuutaM saakaMvRdhaa shavasaa shuushuvaaMsaa
ye agnayo na shoshucann idhaanaa dvir yat trir maruto vaavRdhanta
bRhaspatir uSasaM suuryaM gaam arkaM viveda stanayann iva dyauH
sarasvatiiM sukRto ahvayanta sarasvatii daashuSe vaaryaM daat
vy aanavasya tRtsave gayam bhaag jeSma puuruM vidathe mRdhravaacam
indraM tam ahve svapasyayaa dhiyaa maMhiSTharaatiM sa hi paprir andhasaH
tvaaM vardhanti kSitayaH pRthivyaaM tvaaM raaya ubhayaaso janaanaam
vaishvaanaraaya matir navyasii shuciH soma iva pavate caarur agnaye
taM vaH sakhaayaH saM yathaa suteSu somebhir iim pRNataa bhojam indram
yuunaa ha santaa prathamaM vi jaj~natur guhaa hitaM janima nemam udyatam
tvaam agne maanuSiir iiLate visho hotraavidaM viviciM ratnadhaatamam
striyaH satiis taaM+ u me puMsa aahuH pashyad akSaNvaan na vi cetad andhaH
aaNDeva bhittvaa shakunasya garbham ud usriyaaH parvatasya tmanaajat
na yo yuchati tiSyo\ yathaa divo\ .asme raaranta marutaH sahasriNam
tubhyaM shcotanty adhrigo shaciiva stokaaso agne medaso ghRtasya
triiNi ye yemur vidathaani dhiitibhir vishvaani paribhuutibhiH
puraaNii devi yuvatiH puraMdhir anu vrataM carasi vishvavaare
sa duuto vishved abhi vaSTi sadmaa hotaa hiraNyaratho raMsujihvaH
bhojaa jigyuH surabhiM yonim agre bhojaa jigyur vadhva\M yaa suvaasaaH
περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ