- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Genesis 11:22
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 510 checked matches: 5 names, 505 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיְחִ֥י שְׂר֖וּג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ נָחֽוֹר׃
וַיִּקְרְב֧וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־ בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן בַּיּ֥וֹם הַשֵּׁנִֽי׃
But thou art the same, and thy years shall have no end.
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
yuvor itthaadhi sadmasv apashyaama hiraNyayam
indraaya madvane sutam pari STobhantu no giraH
vasuuni jaate janamaana ojasaa prati bhaagaM na diidhima
vishvaan devaaM+ aa vaha somapiitaye .antarikSaad uSas tvam
somaM raajaanam avase .agniM giirbhir havaamahe
devaM-devaM vo .avasa indram-indraM gRNiiSaNi
paavakaasaH puruspRho dvaaro deviir asashcataH
veSi hy a\dhvariiyataam agne hotaa dame vishaam
tvaam ugram avase carSaNiisahaM raajan deveSu huumahe
sva\r Na vastor uSasaam aroci yaj~naM tanvaanaa ushijo na manma
dhanur hastaad aadadaano mRtasyaasme kSatraaya varcase balaaya
agnir iSaaM sakhye dadaatu na iishe yo vaaryaaNaam
varuuthya\M varuNe chandyaM vaca stotraM raajasu gaayata
sa marmRjaana aayubhiH prayasvaan prayase hitaH
indraM vayam mahaadhana indram arbhe havaamahe
praty u adarshy aayaty u\chantii duhitaa divaH
Rte sa vindate yudhaH sugebhir yaaty adhvanaH
yantaaro ye maghavaano janaanaam uurvaan dayanta gonaam
jaatavedase sunavaama somam araatiiyato ni dahaati vedaH
stomaasas tvaa vicaariNi prati STobhanty aktubhiH
οὐ γὰρ σῖτον ἔδουσʼ, οὐ πίνουσʼ αἴθοπα οἶνον,
τὸν δʼ αὖτε προσέειπεν Ἀλέξανδρος θεοειδής·
Λητώ τε Ξάνθός τε φιλομειδής τʼ Ἀφροδίτη.
ἀλλʼ ἀκεώμεθα θᾶσσον· ἀκεσταί τοι φρένες ἐσθλῶν.
ὀτρύνων ἱππῆας, ἐπεὶ θεοῦ ἔκλυεν αὐδήν.
πάντῃ ἀνὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν· ἄμμι δὲ μάντις
στῆσε δʼ ἄγων ἵνʼ Ἀθηναίων ἵσταντο φάλαγγες.
ὣς ἄρα φωνήσας προτέρω ἄγε δῖος Ἀχιλλεύς,
καὶ τό γε χειρὶ λαβοῦσα θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη
ἦ τʼ ἂν ὑπέκφυγε κῆρα κακὴν μέλανος θανάτοιο.
εὔχετο δʼ Ἀπόλλωνι Λυκηγενέϊ κλυτοτόξῳ
αἰδῶ τʼ αἰσχύνωσι κύνες κταμένοιο γέροντος,
οὐδʼ ἄρʼ Ἀθηναίην ἐλεφηράμενος λάθʼ Ἀπόλλων
οἶνον δʼ ἐκ δεπάων χαμάδις χέον, οὐδέ τις ἔτλη
ἐξεφάνη, δηρὸν δὲ μάχης ἐπέπαυτʼ ἀλεγεινῆς.
μήρινθος ποτὶ γαῖαν· ἀτὰρ κελάδησαν Ἀχαιοί.
αἰχμητήν τʼ ἔμεναι καὶ θαρσαλέον πολεμιστήν·
νῦν δʼ ἦλθον πεδίον δʼ ἀπὸ νηῶν· ἠῶθεν γὰρ
χρυσὸν Ἀλεξάνδροιο δεδεγμένος ἀγλαὰ δῶρα
οὐδʼ ἄν πω χάζοντο κελεύθου δῖοι Ἀχαιοὶ
νῦν αὖτʼ οὐκ ἐθέλουσι μάχην καταδύμεναι ἀνδρῶν
Αἴανθʼ, ὃς βελέεσσι βιάζεται, οὐδέ ἕ φημι
οὕτως οὔ τίς οἱ νεμεσήσεται οὐδʼ ἀπιθήσει
ἤματι τῷ ὅτε σε βροτοῦ ἀνέρος ἔμβαλον εὐνῇ.
μήτηρ ἀλκυόνος πολυπενθέος οἶτον ἔχουσα
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ