- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 109:13
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 535 checked matches: 6 names, 529 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יְהִֽי־ אַחֲרִית֥וֹ לְהַכְרִ֑ית בְּד֥וֹר אַ֝חֵ֗ר יִמַּ֥ח שְׁמָֽם׃
לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִֽימִינֶ֑ךָ מִקֶּ֖רֶב חוקך חֽ͏ֵיקְךָ֣ כַלֵּֽה׃
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־ צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־ אָדָ֗ם לֶךְ־ בֹּא֙ אֶל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
וַיִּֽהְי֖וּ יְמֵ֣י יִצְחָ֑ק מְאַ֥ת שָׁנָ֖ה וּשְׁמֹנִ֥ים שָׁנָֽה׃
And the servant told Isaac all things that he had done.
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
One golden spoon of ten shekels, full of incense:
brahmaa ta indra girvaNaH kriyante anatidbhutaa
yo vishvaabhi vipashyati bhuvanaa saM ca pashyati
uSa -uSo hi vaso agram eSi tvaM yamayor abhavo vibhaavaa
yebhiH shaviSTha caakano bhadram iha shravasyate
barhiH praaciinam ojasaa pavamaana stRNan hariH
mahaamanasaam bhuvanacyavaanaaM ghoSo devaanaaM jayataam ud asthaat
vRSaNaM dhiibhir apturaM somam Rtasya dhaarayaa
trivandhureNa trivRtaa rathenaa yaatam ashvinaa
tam iim aNviiH samarya aa gRbhNanti yoSaNo dasha
brahmaNas pate tvam asya yantaa suuktasya bodhi tanayaM ca jinva
sa no yuvendro johuutraH sakhaa shivo naraam astu paataa
kaa maryaadaa vayunaa kad dha vaamam achaa gamema raghavo na vaajam
supeshasam maava sRjanty astaM gavaaM sahasrai rushamaaso agne
yo vaaghate dadaati suunaraM vasu sa dhatte akSiti shravaH
juSasvaagna iLayaa sajoSaa yatamaano rashmibhiH suuryasya
aa puraMdaraM cakRma vipravacasa indraM gaayanto .avase
nuu marto dayate saniSyan yo viSNava urugaayaaya daashat
yad indro anayad rito mahiir apo vRSantamaH
ghRtaM na puutaM tanuur arepaaH shuci hiraNyam
iSkRtir naama vo maataatho yuuyaM stha niSkRtiiH
mitrasya hi pratuurvataH sumatir asti vidhataH
τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ,
παυέσθω δὲ καὶ οὗτος· ἐγὼ δʼ ἐπὶ καὶ τόδʼ ὀμοῦμαι,
ἀλλʼ ἔθʼ ὑπωρείας ᾤκεον πολυπίδακος Ἴδης.
ἀνδρῶν· αἰεὶ γάρ τοι ἀμύνουσιν θεοὶ αὐτοί.
πάντας ἀειράμενος πελέκεας οἶκον δὲ φερέσθω·
τεύχεα δʼ ἐξενάριξε, τά οἱ πόρε χάλκεος Ἄρης.
ἀλλʼ ἀναπεπταμένας ἔχον ἀνέρες, εἴ τινʼ ἑταίρων
οὐδʼ εἴ κεν μετόπισθεν Ἀρίονα δῖον ἐλαύνοι
κείνου πορσανέουσα λέχος· Τρῳαὶ δέ μʼ ὀπίσσω
Ἀτρεΐδη ἦ ἄρ τι τόδʼ ἀμφοτέροισιν ἄρειον
τῇ ῥα διʼ αὐτάων κεντρηνεκέας ἔχον ἵππους.
Ἴλιος ὀφρυόεσσα πυρὶ σμύχοιτο κατʼ ἄκρης.
οὔρεος ἐν βήσσῃς βαθέην πελεμιζέμεν ὕλην
ἔνθά οἱ υἱὸς ἐπᾶλτο Πυλαιμένεος βασιλῆος
οὐ δέμας οὐδὲ φυήν, οὔτʼ ἂρ φρένας οὔτέ τι ἔργα.
Ἀτρεΐδης δʼ ἕπετο σφεδανὸν Δαναοῖσι κελεύων.
Ἶρι θεὰ τίς γάρ σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκε;
ἄλλεγον ἐς χρυσέην φιάλην καὶ δίπλακα δημόν,
Τρῶες δὲ προὔτυψαν ἀολλέες, ἦρχε δʼ ἄρʼ Ἕκτωρ
σύν τε δύʼ ἐρχομένω καί τε πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν
وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ