- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 42:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 519 checked matches: 1 name, 518 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
ראית רָא֥וֹת רַבּ֖וֹת וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּק֥וֹחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
Marvel not, my brethren, if the world hate you.
There is no fear of God before their eyes.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
The burden which Habakkuk the prophet did see.
And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
kRNota dhuumaM vRSaNaM sakhaayo .asredhanta itana vaajam acha
kad dha nuunaM kadhapriyaH pitaa putraM na hastayoH
yasminn ukthaani raNyanti vishvaani ca shravasyaaaa\
indra iveha dhruvas tiSTheha raaSTram u dhaaraya
punaanash camuu janayan matiM kaviH somo deveSu raNyati
ta id devaanaaM sadhamaada aasann RtaavaanaH kavayaH puurvyaasaH
taa in nv e\va samanaa samaaniir amiitavarNaa uSasash caranti
uto kavim purubhujaa yuvaM ha kRpamaaNam akRNutaM vicakSe
yaH shuuraiH sva\H sanitaa yo viprair vaajaM tarutaa
iheha yad vaaM samanaa papRkSe seyam asme sumatir vaajaratnaa
kim etaa vaacaa kRNavaa tavaaham praakramiSam uSasaam agriyeva
ekaM nu tvaa satpatim paa ~ncajanyaM jaataM shRNomi yashasaM janeSu
gamad vaajaM vaajayann indra martyo yasya tvam avitaa bhuvaH
sudaMsasaa shravasaa yaa vibhaasi vaajaprasuutaa subhage bRhantam
Rtasya yonau sukRtasya loke .ariSTaaM tvaa saha patyaa dadhaami
pauraM cid dhy u\daprutam paura pauraaya jinvathaH
tam id vocemaa vidatheSu shambhuvam mantraM devaa anehasam
pra taM vivakmi vakmyo ya eSaam marutaam mahimaa satyo asti
maa no vadhaaya hatnave jihiiLaanasya riiradhaH
aa deva devaan yajathaaya vakSi sakhaa sakhiin sumanaa yakSy agne
ny a\ghnyasya muurdhani cakraM rathasya yemathuH
shatatamaM veshya\M sarvataataa divodaasam atithigvaM yad aavam
yas tityaaja sacividaM sakhaayaM na tasya vaacy api bhaago asti
adha dyukSaM sacevahi sahasrapaadam aruSaM svastigaam anehasam
tava pratnena yujyena sakhyaa vajreNa dhRSNo apa taa nudasva
yo nuunam mitraavaruNaav abhiSTaya aacakre havyadaataye
sa tvam agne vibhaavasuH sRjan suuryo na rashmibhiH
sa vRtrahendra RbhukSaaH sadyo jaj~naano havyo babhuuva
οἵ τινες ἡγεμόνες Δαναῶν καὶ κοίρανοι ἦσαν·
καλὸν δʼ οὕτω ἐγὼν οὔ πω ἴδον ὀφθαλμοῖσιν,
τῶν πάντων ὁμόσε στόματʼ ἔτραπε Φοῖβος Ἀπόλλων,
νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται ὄβριμος Ἕκτωρ·
Ἕκτορος ἀντικρύ, βαλέειν δέ ἑ ἵετο θυμός.
ὅρκια πιστὰ ταμόντες ἀριθμηθήμεναι ἄμφω,
ἀσθμαίνοντα· κακὸν γὰρ ὄναρ κεφαλῆφιν ἐπέστη
Δηϊφόβῳ ἐϊκυῖα δέμας καὶ ἀτειρέα φωνήν·
τῇ δὲ δυωδεκάτῃ πολεμίξομεν εἴ περ ἀνάγκη.
πέφνε γὰρ Ὀθρυονῆα Καβησόθεν ἔνδον ἐόντα,
πολλὰ μάλʼ, ὅσσʼ οὔ πώ τις ἑῇ ἐπέδωκε θυγατρί·