- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Ezekiel 16:10
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 547 checked matches: 4 names, 543 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי׃
וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָב֨וֹא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־ עֵ֖ת עִם־ אֵֽלֶּה׃
מוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־ אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־ פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרוֹעָֽע׃
וְנָֽתַתָּ֙ אֶת־ הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־ אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וְנָתַתָּ֥ שָׁ֖ם מָֽיִם׃
בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לַמֶּ֣לֶךְ יָרָבְעָ֑ם וַיִּמְלֹ֥ךְ אֲבִיָּ֖ה עַל־ יְהוּדָֽה׃
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
Faithful is he that calleth you, who also will do it.
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
aM+hoyuvas tanva\s tanvate vi vayo mahad duSTaram puurvyaaya
sa vaajy arvaa sa RSir vacasyayaa sa shuuro astaa pRtanaasu duSTaraH
taM saanaav adhi jaamayo hariM hinvanty adribhiH
indraa nv a\gnii avaseha vajriNaa vayaM devaa havaamahe
yasmaan na Rte vijayante janaaso yaM yudhyamaanaa avase havante
vaSaT te viSNav aasa aa kRNomi tan me juSasva shipiviSTa havyam
sarvaM tad eSaaM samRdheva parva yat suvaaco vadathanaadhy apsu
kayaa no agna Rtayann Rtena bhuvo navedaa ucathasya navyaH
drva\nnaH sarpiraasutiH pratno hotaa vareNyaH
saktum iva tita.aunaa punanto yatra dhiiraa manasaa vaacam akrata
etaa u tyaa uSasaH ketum akrata puurve ardhe rajaso bhaanum a~njate
darshaM nu vishvadarshataM darshaM ratham adhi kSami
akSareNa prati mima etaam Rtasya naabhaav adhi sam punaami
somenaadityaa balinaH somena pRthivii mahii
sanema vaajaM tava shiprinn avasaa makSuu cid yanto adrivaH
upa tvaa karmann uutaye sa no yuvogrash cakraama yo dhRSat
kataraa puurvaa kataraaparaayoH kathaa jaate kavayaH ko vi veda
mene iva tanvaaaa\ shumbhamaane dampatiiva kratuvidaa janeSu
sadyaH so asya mahimaa na saMnashe yaM kSoNiir anucakrade
sakhe sakhaayam ajaro jarimNe .agne martaaM+ amartyas tvaM naH
vaSaT te viSNav aasa aa kRNomi tan me juSasva shipiviSTa havyam
pari yo rashminaa divo .antaan mame pRthivyaaH
kaviM samraajam atithiM janaanaam aasann aa paatraM janayanta devaaH
yad adya devaH savitaa suvaati syaamaasya ratnino vibhaage
yasya shvetaa vicakSaNaa tisro bhuumiir adhikSitaH
ἑστᾶσʼ, οὐδʼ ἄρα τίς σφι μετὰ φρεσὶ γίγνεται ἀλκή·
⸀καθὼς γέγραπται· Τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα, τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα.
ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
αὐτὰρ ἐγὼ Τρώεσσι μεθʼ ἱπποδάμοις ἀγορεύσω·
ὣς οἳ μὲν μάρναντο δέμας πυρός, οὐδέ κε φαίης
οἳ δʼ ἄρʼ ἴσαν σιγῇ μένεα πνείοντες Ἀχαιοὶ
τοῦ δὲ βάδην ἀπιόντος ἀκόντισε δουρὶ φαεινῷ
εἰσορόων χρόα καλόν, ὅπῃ εἴξειε μάλιστα.
τῶν αὖθʼ Ὑρτακίδης ἦρχʼ Ἄσιος ὄρχαμος ἀνδρῶν,
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
οἳ δʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
ἀνδράσι δυσμενέεσσιν ἕλωρ καὶ κύρμα γένησθε·
ἀλλὰ φίλος θάνε καὶ σύ· τί ἦ ὀλοφύρεαι οὕτως;
κάτθανʼ ὁμῶς ὅ τʼ ἀεργὸς ἀνὴρ ὅ τε πολλὰ ἐοργώς.
τοῖσι δὲ Πηλεΐδης ἁδινοῦ ἐξῆρχε γόοιο
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ