- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Matthew 12:16
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 478 checked matches: 5 names, 473 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And charged them that they should not make him known:
Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
If this man were not of God, he could do nothing.
I will therefore chastise him, and release him.
Wherefore by their fruits ye shall know them.
And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.
hastaabhyaaM dashashaakhaabhyaaM jihvaa vaacaH purogavii
brahmaaNeva vidatha ukthashaasaa duuteva havyaa janyaa purutraa
evaa naH soma pariSicyamaano vayo dadhac citratamam pavasva
bRhad gaayantaH sutasome adhvare huve bharaM na kaariNam
aa devo yaati savitaa paraavato .apa vishvaa duritaa baadhamaanaH
kavim mRjanti marjyaM dhiibhir vipraa avasyavaH
vishve devaa anamasyan bhiyaanaas tvaam agne tamasi tasthivaaMsam
eSa graaveva jaritaa ta indreyarti vaacam bRhad aashuSaaNaH
aajuhvaana iiDyo vandyash caa yaahy agne vasubhiH sajoSaaH
ud uu Su mahyai maghavan maghattaya ud indra shravase mahe
satvaa bhariSo gaviSo duvanyasac chravasyaad iSa uSasas turaNyasat
ghaneva viSvag vi jahy araavNas tapurjambha yo asmadhruk
shivaH kapota iSito no astv anaagaa devaaH shakuno gRheSu
devaanaaM ya in mano yajamaana iyakSaty abhiid ayajvano bhuvat
asuuta pRshnir mahate raNaaya tveSam ayaasaam marutaam aniikam
ataariSma tamasas paaram asya prati vaaM stomo ashvinaav adhaayi
nahi grabhaayaaraNaH sushevo .anyodaryo manasaa mantavaa u
aa vaH piitayo .abhipitve ahnaam imaa astaM navasva\ iva gman
vacyante vaaM kakuhaa apsu jaataa yugaa juurNeva varuNasya bhuureH
tvaM kavir abhavo devaviitama aa suuryaM rohayo divi
vishvaasaaM tarutaa pRtanaanaaM jyeSTho yo vRtrahaa gRNe
tvaam asyaa vyuSi deva puurve duutaM kRNvaanaa ayajanta havyaiH
kuvid devasya sahasaa cakaanaH sumnam agnir vanate vaavRdhaanaH
tvaM no agne sanaye dhanaanaaM yashasaM kaaruM kRNuhi stavaanaH
devaanaaM ya in mano yajamaana iyakSaty abhiid ayajvano bhuvat
maa te sakhaayaH sadam id riSaama yachaa tokaaya tanayaaya shaM yoH
vayaM raajabhiH prathamaa dhanaany asmaakena vRjanenaa jayema
aatmaa devaanaam bhuvanasya garbho yathaavashaM carati deva eSaH
kasya svit putra iha vaktvaani paro vadaaty avareNa pitraa
aa no raadhaaMsi savita stavadhyaa aa raayo yantu parvatasya raatau
adhvaryavo ya uraNaM jaghaana nava cakhvaaMsaM navatiM ca baahuun
pra maMhiSThaaya gaayata Rtaavne bRhate shukrashociSe
yash cid dhi ta itthaa bhagaH shashamaanaH puraa nidaH
puruuNy agne purudhaa tvaayaa vasuuni raajan vasutaa te ashyaam
uumaa vaa ye suhavaaso yajatraa aayemire rathyo\ agne ashvaaH
sam asme iSaM vasavo dadiiran yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
nahii nu vo maruto anty asme aaraattaac cic chavaso antam aapuH
sa maataraa na dadRshaana usriyo naanadad eti marutaam iva svanaH
agnis triiNi tridhaatuuny aa kSeti vidathaa kaviH
yena tokasya tanayasya saatau maMsiimahi jigiivaaMsas tvotaaH
στησόμεθʼ ἂμ πύργους· τῷ δʼ ἄλγιον, αἴ κʼ ἐθέλῃσιν
Οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.
ἔνθα ἴδον πλείστους Φρύγας ἀνέρας αἰολοπώλους