- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 24:9
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 489 checked matches: 489 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא וְשִׁבְעִ֖ים מִזִּקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
וְהַקְּטֹ֙רֶת֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֔ה בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם קֹ֛דֶשׁ תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ לַיהוָֽה׃
וַיִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת־ לֵ֥ב לָבָ֖ן הָאֲרַמִּ֑י עַל־ בְּלִי֙ הִגִּ֣יד ל֔וֹ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא׃
וַתֹּ֣אמְרִ֔י לְעוֹלָ֖ם אֶהְיֶ֣ה גְבָ֑רֶת עַ֣ד לֹא־ שַׂ֥מְתְּ אֵ֙לֶּה֙ עַל־ לִבֵּ֔ךְ לֹ֥א זָכַ֖רְתְּ אַחֲרִיתָֽהּ׃
עָשִׂ֥יתִי לִ֖י בְּרֵכ֣וֹת מָ֑יִם לְהַשְׁק֣וֹת מֵהֶ֔ם יַ֖עַר צוֹמֵ֥חַ עֵצִֽים׃
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
indraM nara stuvanto brahmakaaraa ukthaa shaMsanto devavaatatamaaH
ashvaayanto maghavann indra vaajino gavyantas tvaa havaamahe
tvam bhago na aa hi ratnam iSe parijmeva kSayasi dasmavarcaaH
imam indro adiidharad dhruvaM dhruveNa haviSaa
pari yad eSaam eko vishveSaam bhuvad devo devaanaam mahitvaa
yuvam etaani divi rocanaany agnish ca soma sakratuu adhattam
ayaM yonish cakRmaa yaM vayaM te jaayeva patya ushatii suvaasaaH
agne raayo didiihi naH suvRktibhir vareNya
tveSaaso agner amavanto arcayo bhiimaaso na pratiitaye
nahi nu te mahimanaH samasya na maghavan maghavattvasya vidma
tisro naasatyaa rathyaa paraavata aatmeva vaataH svasaraaNi gachatam
ayaM vaam mitraavaruNaa nRbhiH sutaH soma aa piitaye sutaH
apa dveSo maghonii duhitaa diva uSaa uchad apa sridhaH
dadhikraavaaNam bubudhaano agnim upa bruva uSasaM suuryaM gaam
vishve devaaH samanasaH saketaa ekaM kratum abhi vi yanti saadhu
ny a\krandayann upayanta enam amehayan vRSabham madhya aajeH
yad vaa ghaasya prabhRtam aasye\ tRNaM sarvaa taa te api deveSv astu
saM vaaM karmaNaa sam iSaa hinomiindraaviSNuu apasas paare asya
ayaM kRtnur agRbhiito vishvajid udbhid it somaH
ni tad dadhiSe .avaram paraM ca yasminn aavithaavasaa duroNe
aa no jane shravayataM yuvaanaa shrutam me mitraavaruNaa havemaa
aapo na vajrinn anv okya\M saraH pRNanti shuura raadhase
τλῆ δʼ Ἥρη, ὅτε μιν κρατερὸς πάϊς Ἀμφιτρύωνος
ἦ ὅ γε τῶν πλεόνων Λυκίων ἀπὸ θυμὸν ἕλοιτο.
ὣς ἔφατʼ, οὐδʼ ἄρα πώ οἱ ἐπεκραίαινε Κρονίων,
οἳ δʼ ὄπιθεν βάλλοντες ἐλάνθανον· οὐδέ τι χάρμης
λείψει, ὃ δʼ ἡμέας εἶσι κυδοιμήσων ἐς Ὄλυμπον,
πιείρῃ, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα.
οἳ δὲ μέγα ἰάχοντες ἐπέδραμον υἷες Ἀχαιῶν
μεῖναι ἔτʼ ἀλλήλους, καὶ γνώμεναι ὅς τε πεφεύγοι
τετράφαθʼ, ὁππότʼ ἐπὶ Τρώων ἀΐοιεν ἰόντων.
νωλεμέως ἐχέμεν, κρατερὴν δʼ ἀποθέσθαι ἐνιπήν.
νύκτα διʼ ἀμβροσίην, ὅτε θʼ εὕδουσι βροτοὶ ἄλλοι;
κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιμεν
νῦν δʼ ἐπεὶ ἐκ χειρῶν γέρας εἵλετο καί μʼ ἀπάτησε
εἴ πέρ μοι καὶ μοῖρα Διὸς πληγέντι κεραυνῷ
καί ῥʼ ὀλοφυρόμενος ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·
δεινὴ τετρηχυῖα, παρὰ Πριάμοιο θύρῃσι·
οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δʼ αἴγειον κνῆ τυρὸν
τυτθόν· ὃ δʼ Ἀμφίμαχον Κτεάτου υἷʼ Ἀκτορίωνος
αἰχμὰς δʼ αἰχμάσσουσι νεώτεροι, οἵ περ ἐμεῖο
ἀμφὶ πυρὶ στῆσαι τρίποδα μέγαν, ὄφρα τάχιστα
ὧν τινες ἀστοχήσαντες ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν,