- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 26:7
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 414 checked matches: 2 names, 412 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְעָשִׂ֙יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־ הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּי־ עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
כִּֽי־ מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־ אָֽרֶץ׃
וַיַּכְרֵ֨ת יְהוָ֜ה מִיִּשְׂרָאֵ֗ל רֹ֧אשׁ וְזָנָ֛ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמ֖וֹן י֥וֹם אֶחָֽד׃
עֲדִינָ֨א בֶן־ שִׁיזָ֜א הָרֽאוּבֵנִ֗י רֹ֛אשׁ לָרֽאוּבֵנִ֖י וְעָלָ֥יו שְׁלוֹשִֽׁים׃
לִזְבוּלֻ֕ן יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ בֶּן־ עֹבַדְיָ֑הוּ לְנַ֨פְתָּלִ֔י יְרִימ֖וֹת בֶּן־ עַזְרִיאֵֽל׃
וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה לֹ֤א אֶל־ חִנָּם֙ דִּבַּ֔רְתִּי לַעֲשׂ֥וֹת לָהֶ֖ם הָרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃
And Abraham sojourned in the Philistines’ land many days.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
sa hi kSatrasya manasasya cittibhir evaavadasya yajatasya sadhreH
aa vo yakSy amRtatvaM suviiraM yathaa vo devaa varivaH karaaNi
abhy e\naM vajra aayasaH sahasrabhRSTir aayataarcann anu svaraajyam
tam aa haraami nirRter upasthaad aspaarSam enaM shatashaaradaaya
anuSTubhaa soma ukthair mahasvaan bRhaspater bRhatii vaacam aavat
etaa cikitvo bhuumaa ni paahi devaanaaM janma martaaMsh ca vidvaan
yat te shukraM tanvo\ rocate shuci tenaasmabhyaM vanase ratnam aa tvam
vishveSaaM hy a\dhvaraaNaam aniikaM citraM ketuM janitaa tvaa jajaana
maa nindata ya imaam mahyaM raatiM devo dadau martyaaya svadhaavaan
bhadraa vastraaNy arjunaa vasaanaa seyam asme sanajaa pitryaa dhiiH
pravaacyaM vacasaH kim me asya guhaa hitam upa niNig vadanti
aham bhuvaM yajamaanasya coditaayajvanaH saakSi vishvasmin bhare
aa no deva shavasaa yaahi shuSmin bhavaa vRdha indra raayo asya
prayasvantaH prati haryaamasi tvaa satyaaH santu yajamaanasya kaamaaH
kasmai devaa aa vahaan aashu homa ko maMsate viitihotraH sudevaH
indra Rbhumaan vaajavaan matsveha no .asmin savane shacyaa puruSTuta
na mRSyante yuvatayo .avaataa vi yat payo vishvajinvaa bharante
yas te drapsa skandati yas te aMshur baahucyuto dhiSaNaayaa upasthaat
saMsRSTaM dhanam ubhayaM samaakRtam asmabhyaM dattaaM varuNash ca manyuH
punaH kRNvaanaaH sakhyaa shivaani madhvaa madema saha nuu samaanaaH
yadiid ahaM yudhaye saMnayaany adevayuun tanvaaaa\ shuushujaanaan
suratnaaso devaviitiM gamema yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
uteva me varuNash chantsy arvan yatraa ta aahuH paramaM janitram
aavis tat kRSva yad asat ta ukthya\m bRhaspate vi pariraapo ardaya
αὐτὰρ ὃ μειλίχιον μῦθον φέρε Καδμείοισι
νύξʼ, ἐπὶ δʼ αὐτὸς ἔρεισε βαρείῃ χειρὶ πιθήσας·
ἕζετο, τῷ δʼ ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετʼ Ὄλυμπος.
πὰρ Διὸς αἰγιόχοιο σὺν ἀγγελίῃ ἀλεγεινῇ·
ὅππως οἱ παρὰ νηυσὶ σόοι μαχέοιντο Ἀχαιοί.
ἴθυσεν δὲ καὶ ὃ πρόφρων Δαναοῖσι μάχεσθαι·
εἴλυται καθύπερθʼ, ὅτʼ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄμβρος·
τὼ δʼ ἀμφὶς φρονέοντε δύω Κρόνου υἷε κραταιὼ
εἰ δʼ ἄγε τοὺς ἂν ἐγὼ ἐπιόψομαι οἳ δὲ πιθέσθων.
ξεῖνος ἅμʼ ἀντιθέῳ Πολυνείκεϊ λαὸν ἀγείρων·
λεύσσει, ὅπως ὄχʼ ἄριστα μετʼ ἀμφοτέροισι γένηται.
πέμψον ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν ἵππους τε καὶ εὐνάς.
ἵπποι δʼ ἐν πρυμνωρείῃ πολυπίδακος Ἴδης
εἰσάμενος φθογγὴν Ἀνδραίμονος υἷϊ Θόαντι
وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا