- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible John 4:8
- Reference check
- Tier 1
Show text
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 347 checked matches: 347 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.
And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
haviS kRNuSva subhago yathaasasi brahmaNas pater ava aa vRNiimahe
udriiva vajrinn avato na si~ncate kSarantiindra dhiitayaH
vaishvaanaraaya miiLhuSe sajoSaaH kathaa daashemaagnaye bRhad bhaaH
agniM vishveSaam aratiM vasuunaaM saparyaami prayasaa yaami ratnam
hiraNyayam uta bhogaM sasaana hatvii dasyuun praaryaM varNam aavat
juSTii naro brahmaNaa vaH pitRRNaam akSam avyayaM na kilaa riSaatha
bharadvaajaaya viira nuu gire daad dhataa rakSaaMsi purudaMsasaa syuH
atraaha tvaM vi jahur vedyaabhir ohabrahmaaNo vi caranty u tve
abhi jaitriir asacanta spRdhaanam mahi jyotis tamaso nir ajaanan
atyaM na vaajaM havanasyadaM ratham endraM vavRtyaam avase suvRktibhiH
maa no vadhii rudra maa paraa daa maa te bhuuma prasitau hiiLitasya
katho nu te pari caraaNi vidvaan viiryaaaa\ maghavan yaa cakartha
oSadhiiH prati modadhvam puSpavatiiH prasuuvariiH
taa hi devaanaam asuraa taav aryaa taa naH kSitiiH karatam uurjayantiiH
utaantarikSaad abhi naH samiika iSo rathiiH sayujaH shuura vaajaan
agne yad adya visho adhvarasya hotaH paavakashoce veS TvaM hi yajvaa
achaa vivakmi rodasii sumeke graavNo yujaano adhvare maniiSaa
yaa te agne parvatasyeva dhaaraasashcantii piipayad deva citraa
yasya shashvat papivaaM+ indra shatruun anaanukRtyaa raNyaa cakartha
vRSaprabharmaa daanavasya bhaamaM vajreNa vajrii ni jaghaana shuSNam
pra dhenava udapruto navanta yujyaataam adrii adhvarasya peshaH
yo naH pitaa janitaa yo vidhaataa dhaamaani veda bhuvanaani vishvaa
spasho dadhaathe oSadhiiSu vikSv Rdhag yato animiSaM rakSamaaNaa
vishve devaaH shRNutemaM havam me ye antarikSe ya upa dyavi STha
abodhy agnir jma ud eti suuryo vy u\Saash candraa mahy aaaa\vo arciSaa
indre ha vishvaa bhuvanaani yemira indre suvaanaasa indavaH
yenaa naH puurve pitaraH padaj~naa arcanto a ~Ngiraso gaa avindan
ayaM so agnir yasmin somam indraH sutaM dadhe jaThare vaavashaanaH
vishvaM shardho abhito maa ni Seda naro na raNvaaH savane madantaH
tvaM ha tyad vRSabha carSaNiinaaM ghano vRtraaNaaM taviSo babhuutha
sutvaa yad yajato diidayad giiH pura iyaano abhi varpasaa bhuut
tam iishaanaM vasvo agniM gRNiiSe .anaanataM damayantam pRtanyuun
bhuuriid indra udinakSantam ojo .avaabhinat satpatir manyamaanam
tvaaM stoSaama tvayaa suviiraa draaghiiya aayuH prataraM dadhaanaaH
anu vrataM varuNo yanti mitro yat suuryaM divy aaaa\rohayanti
indreNaite tRtsavo veviSaaNaa aapo na sRSTaa adhavanta niiciiH
apaaMsi yasminn adhi saMdadhur giras tasmin sumnaani yajamaana aa cake
piipaaya sa shravasaa martyeSu yo agnaye dadaasha vipra ukthaiH
dyutaanaM vo atithiM sva\rNaram agniM hotaaram manuSaH svadhvaram