- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 1 Chronicles 23:20
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 313 checked matches: 2 names, 311 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
All these evil things come from within, and defile the man.
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
paahi \!\ no duuraad aaraad abhiSTibhiH sadaa paahy abhiSTibhiH
adhvaryavo haviSmanto hi bhuutaachaapa itoshatiir ushantaH
asmaa u te mahi mahe vidhema namobhir agne samidhota havyaiH
uta traayasva gRNato maghono mahash ca raayo revatas kRdhii naH
kRdhi praketam upa maasy aa bhara daddhi bhaagaM tanvo\ yena maamahaH
tubhyedam agne madhumattamaM vacas tubhyam maniiSaa iyam astu shaM hRde
vy aaaa\naL indraH pRtanaaH svojaa aasmai yatante sakhyaaya puurviiH
yuvaM ha garbhaM jagatiiSu dhattho yuvaM vishveSu bhuvaneSv antaH
adha shrutaM kavaSaM vRddham apsv anu druhyuM ni vRNag vajrabaahuH
sudakSo dakSaiH kratunaasi sukratur agne kaviH kaavyenaasi vishvavit
adha plaayogir ati daasad anyaan aasa~Ngo agne dashabhiH sahasraiH
evaa vasva indraH satyaH samraaD Dhantaa vRtraM varivaH puurave kaH
apaam atiSThad dharuNahvaraM tamo .antar vRtrasya jaThareSu parvataH
tvayaa vayam uttamaM dhiimahe vayo bRhaspate papriNaa sasninaa yujaa
divyaH suparNo .ava cakSi soma pinvan dhaaraaH karmaNaa devaviitau
yuvaM ha rebhaM vRSaNaa guhaa hitam ud airayatam mamRvaaMsam ashvinaa
yad oSadhiir abhisRSTo vanaani ca pari svayaM cinuSe annam aasye\
aadityair indraH sagaNo marudbhir asmaakam bhuutv avitaa tanuunaam
rukmo na citraH svadhitiivaan pavyaa rathasya ja~Nghananta bhuuma
bRhaspate pari diiyaa rathena rakSohaamitraaM+ apabaadhamaanaH
agniM dhiiSu prathamam agnim arvaty agniM kSaitraaya saadhase
ojiiyo dhRSNo sthiram aa tanuSva maa tvaa dabhan yaatudhaanaa durevaaH
yayaa radhram paarayathaaty aMho yayaa nido mu~ncatha vanditaaram
te stobhanta uurjam aavan ghRtashcutam pauraaso nakSan dhiitibhiH
etaa na yaame agRbhiitashociSo .anashvadaaM yan ny ayaatanaa girim
sa samudro apiicya\s turo dyaam iva rohati ni yad aasu yajur dadhe
upo matiH pRcyate sicyate madhu mandraajanii codate antar aasani
sa tridhaatu sharaNaM sharma yaMsat trivartu jyotiH svabhiSTy a\sme
sugebhir vishvaa duritaa tarema vido Su Na urviyaa gaadham adya
dohena gaam upa shikSaa sakhaayam pra bodhaya jaritar jaaram indram
manyuM visha iiLate maanuSiir yaaH paahi no manyo tapasaa sajoSaaH
agniiSomaa ceti tad viirya\M vaaM yad amuSNiitam avasam paNiM gaaH
aa rashmayo gabhastyo sthuurayor aadhvann ashvaaso vRSaNo yujaanaaH
rakSaa ca no maghonaH paahi suuriin anehasas te harivo abhiSTau
a~njanti mitraM sudhitaM na gobhir yad dampatii samanasaa kRNoSi
taM cin mandaano vRSabhaH sutasyoccair indro apaguuryaa jaghaana
yuvam etaM cakrathuH sindhuSu plavam aatmanvantam pakSiNaM taugryaaya kam
aa vaam patitvaM sakhyaaya jagmuSii yoSaavRNiita jenyaa yuvaam patii
idam akarma namo abhriyaaya yaH puurviir anv aanonaviiti