- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Ruth 1:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 283 checked matches: 283 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
trir devaH pRthiviim eSa etaaM vi cakrame shatarcasam mahitvaa
anibhRSTataviSir hanty ojasaa yaM-yaM yujaM kRNute brahmaNas patiH
vidmaa hi tvaa harivaH pRtsu saasahim adhRSTaM cid dadhRSvaNim
naraa vaa shaMsam puuSaNam agohyam agniM deveddham abhy a\rcase giraa
aasthaapayanta yuvatiM yuvaanaH shubhe nimishlaaM vidatheSu pajraam
vaishvaanaro mahimnaa vishvakRSTir bharadvaajeSu yajato vibhaavaa
tava tridhaatu pRthivii uta dyaur vaishvaanara vratam agne sacanta
taM vaH shardham maarutaM sumnayur giropa bruve namasaa daivyaM janam
kiM sa Rdhak kRNavad yaM sahasram maaso jabhaara sharadash ca puurviiH
tad rodasii janayataM jaritre dyaavaa rakSatam pRthivii no abhvaat
barhir na yat sudaase vRthaa varg aMho raajan varivaH puurave kaH
te somaado harii indrasya niMsate .aMshuM duhanto adhy aasate gavi
aham arNaaMsi vi tiraami sukratur yudhaa vidam manave gaatum iSTaye
apaam upasthe mahiSaa agRbhNata visho raajaanam upa tasthur Rgmiyam
shashvatii naary abhicakSyaaha subhadram arya bhojanam bibharSi
yuvaam mRgeva vaaraNaa mRgaNyavo doSaa vastor haviSaa ni hvayaamahe
siSakty uudhar niNyor upastha utsasya madhye nihitam padaM veH
adha svanaad uta bibhyuH patatriNo drapsaa yat te yavasaado vy asthiran
sa jaamibhir yat samajaati miiLhe .ajaamibhir vaa puruhuuta evaiH
ayaM diva iyarti vishvam aa rajaH somaH punaanaH kalasheSu siidati
nahi mitrasya varuNasya dhaasim arhaamasi pramiyaM saanv agneH
yan niktahastas taraNir vicakSaNaH somaM suSaava madhumantam adribhiH
pibaa somam abhi yam ugra tarda uurvaM gavyam mahi gRNaana indra
aad id daamaanaM savitar vy uuaa\rNuSe .anuuciinaa jiivitaa maanuSebhyaH
naasmai tRNaM nodakam aa bharanty uttaro dhuro vahati pradedishat
sa kSapaH pari Sasvaje ny u\sro maayayaa dadhe sa vishvam pari darshataH
devair yaahi sarathaM raadho achaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
veti tvaam upasecanii vi vo mada Rjiitir agna aahutir vivakSase
ukthavaahase vibhve\ maniiSaaM druNaa na paaram iirayaa nadiinaam
aa carSaNipraa vRSabho janaanaaM raajaa kRSTiinaam puruhuuta indraH
jaananto ruupam akRpanta vipraa mRgasya ghoSam mahiSasya hi gman
sataH-sataH pratimaanam purobhuur vishvaa veda janimaa hanti shuSNam
bRhaspate pra cikitsaa gaviSTaav itthaa sate jaritra indra panthaam
viiLupavibhir maruta RbhukSaNa aa rudraasaH sudiitibhiH
kutsaaya shuSNam ashuSaM ni barhiiH prapitve ahnaH kuyavaM sahasraa
indram maniiSaa abhy a\rcati shrutam marutvantaM sakhyaaya havaamahe
adhaa mitro na sudhitaH paavako\ .agnir diidaaya maanuSiiSu vikSu
adhaayy agnir maanuSiiSu vikSv a\paaM garbho mitra Rtena saadhan