- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible 2 Kings 13:22
- Reference check
- Tier 1
Show text
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Opening
Opening page.
Latin Pythagorean
Showing 50 of 247 checked matches: 247 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
And they talked together of all these things which had happened.
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
dadhya ~N ha yan madhv aatharvaNo vaam ashvasya shiirSNaa pra yad iim uvaaca
tebhir yamaH saMraraaNo haviiMSy ushann ushadbhiH pratikaamam attu
tvam agne rudro asuro maho divas tvaM shardho maarutam pRkSa iishiSe
shishiitam indraaparvataa yuvaM nas tan no vishve varivasyantu devaaH
bRhaspatiM yaj~nam akRNvata RSim priyaaM yamas tanva\m praarireciit
citraM tad vo maruto yaama cekite pRshnyaa yad uudhar apy aapayo duhuH
vishve yajatraa adhi vocatotaye traayadhvaM no durevaayaa abhihrutaH
saM yaj janau sudhanau vishvashardhasaav aved indro maghavaa goSu shubhriSu
dvibarhajmaa praagharmasat pitaa na aa rodasii vRSabho roraviiti
mahi jyotiH pitRbhir dattam aagaad uruH panthaa dakSiNaayaa adarshi
taaM dhenum indraavaruNaa yuvaM no vishvaahaa dhattam anapasphurantiim
abhi priyaaNi pavate canohito naamaani yahvo adhi yeSu vardhate
saM sindhubhiH kalashe vaavashaanaH sam usriyaabhiH pratiran na aayuH
indra yac citraM shravasyaa anu dyuun bRhad vadema vidathe suviiraaH
ketuM yaj~naanaaM vidathasya saadhanaM vipraaso agnim mahayanta cittibhiH
avyo vaarebhir uta devahuutibhir nRbhir yato vaajam aa darSi saataye
madhor madaaya bRhatiim Rtaj~naam aagne vaha pathibhir devayaanaiH
vaajebhir no vaajasaataav aviDDhy RbhumaaM+ indra citram aa darSi raadhaH
ayam iiyata Rtayugbhir ashvaiH svarvidaa naabhinaa carSaNipraaH
prati manaayor ucathaani haryan tasmin dadhad vRSaNaM shuSmam indraH
divash cid agne mahinaa pRthivyaa vacyantaaM te vahnayaH saptajihvaaH
evair anyasya piipayanta vaajair veSantiir uurdhvaa nadyo\ na aaguH
indraM soma maadayan daivyaM janaM sindhor ivormiH pavamaano arSasi
na ye shekur yaj~niyaaM naavam aaruham iirmaiva te ny a\vishanta kepayaH
bhavaa mitro na shevyo ghRtaasutir vibhuutadyumna evayaa u saprathaaH
bhuuSan na yo .adhi babhruuSu namnate vRSeva patniir abhy e\ti roruvat
achaa giro matayo devayantiir agniM yanti draviNam bhikSamaaNaaH